Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antigene Potenz
Antigenität
Beteiligung des EAGFL-Garantie
Bilden
Bürgschaft
Den Grund bilden
EAGFL Abteilung Garantie
EAGFL-Garantie
Eine Garantie bilden
Eine eheähnliche Gemeinschaft bilden
Garantie
Kaution
MIGA
Multilaterale Investitions-Garantie-Agentur
Pfand
Sicherheit
Sicherheitsleistung

Traduction de « Garantie bilden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


EAGFL-Garantie [ Beteiligung des EAGFL-Garantie | EAGFL Abteilung Garantie ]

EOGFL, afdeling Garantie


eine eheähnliche Gemeinschaft bilden

een feitelijk gezin vormen






antigene Potenz | Antigenität | Fähigkeit, Abwehrkörper zu bilden

Antigene potentie


Übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen, die den Gegenstand von Patentanmeldungen bilden

Overeenkomst betreffende de wederzijdse geheimhouding van uitvindingen die voor de verdediging van belang zijn en waarvoor octrooiaanvragen zijn ingediend


Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties


Sicherheit [ Bürgschaft | Garantie | Kaution | Pfand | Sicherheitsleistung ]

garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]


multilaterale Investitions-Garantie-Agentur [ MIGA ]

Multilateraal Agentschap voor Investeringsgaranties [ MIGA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die überseeische soziale Sicherheit verfügt über drei Fonds, von denen jeder individualisiert ist und Gegenstand getrennter Anlagen ist, die die Garantie der Versicherten für die diesen Fonds auferlegten Leistungen bilden.

De overzeese sociale zekerheid beschikt over drie fondsen, waarbij elk fonds is geïndividualiseerd en het voorwerp uitmaakt van afzonderlijke beleggingen die de waarborg van de verzekerden vormen voor de prestaties die ten laste van die fondsen zijn.


24septies - In Abweichung von den Artikeln 24ter und 24quater wird der bzw. den Erzeugungseinheiten, die eine Anlage bildet bzw. bilden, deren zu entwickelnde Nettoleistung höchstens zehn Kilowatt beträgt, die Garantie des Kaufes ihrer grünen Zertifikate durch den Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes für eine Dauer von höchstens einhundertachtzig Monaten gewährt.

In afwijking van de artikelen 24ter en 24quater komen de eenheid of productie-eenheden van een installatie met een ontwikkelbaar nettovermogen van minder dan of gelijk aan 10 kW voor de duur van 180 maanden in aanmerking voor de garantie van afkoop van hun groene certificaten door de beheerder van het plaatselijke vervoersnet.


Grundlage bilden eine Garantie in Höhe von 16 Mrd. EUR aus dem EU-Haushalt und weitere 5 Mrd. EUR, die von der EIB bereitgestellt werden.

De garantie bestaat uit zestien miljard euro van de EU en vijf miljard euro van de EIB.


31. anerkennt, wie wichtig der Schutz der Rechte des geistigen Eigentums und ein wirksames Vorgehen gegen Verstöße dagegen sind; ist der Ansicht, dass diese Verstöße die Lebensfähigkeit dieses Sektors bedrohen, obwohl Rechte des geistigen Eigentums gerade eine Garantie für Einkünfte und Beschäftigung im Kultur- und Kreativsektor bilden;

31. erkent het belang van de bescherming van intellectuele eigendomsrechten en een efficiënte aanpak van de inbreuken hierop; deze inbreuken bedreigen namelijk de levensvatbaarheid van de sector, hoewel intellectuele eigendomsrechten net een waarborg vormen voor inkomsten en tewerkstelling in de creatieve en culturele sector;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" In Abweichung von den Artikeln 24ter und 24quater wird der bzw. den Erzeugungseinheiten, die eine Anlage bildet bzw. bilden, deren zu entwickelnde Nettoleistung höchstens 10 kW beträgt, die Garantie des Kaufes ihrer grünen Bescheinigungen durch den Betreiber des lokalen Ubertragungsnetzes für eine Dauer von 180 Monaten gewährt.

" In afwijking van de artikelen 24ter en 24quater komen de eenheid of productie-eenheden van een installatie met een ontwikkelbaar nettovermogen van 10 kW of minder voor de duur van 180 maanden in aanmerking voor de garantie van afkoop van hun groene certificaten door de beheerder van het plaatselijke vervoersnet.


Da dieses zusätzliche Bemühen nicht für die anderen zwei Formen der Mietgarantie gilt, nämlich die Mietgarantie anhand einer Bankgarantie, mit der der Mieter die Garantie schrittweise bilden kann, und die Mietgarantie anhand einer Bankgarantie als Ergebnis eines Standardvertrags zwischen einem ÖSHZ und einem Finanzinstitut, ist die Massnahme sachdienlich, um das Ziel zu erreichen.

Aangezien die bijkomende zorg niet geldt voor de andere twee vormen van huurwaarborg, respectievelijk de huurwaarborg door middel van een bankwaarborg waardoor de huurder de waarborg progressief kan samenstellen, en de huurwaarborg door middel van een bankwaarborg ten gevolge van een standaardcontract tussen een OCMW en een financiële instelling, is de maatregel pertinent om de doelstelling te verwezenlijken.


Da dieses zusätzliche Bemühen nicht für die anderen zwei Formen der Mietgarantie gilt, nämlich die Mietgarantie anhand einer Bankgarantie, mit der der Mieter die Garantie schrittweise bilden kann, und die Mietgarantie anhand einer Bankgarantie als Ergebnis eines Standardvertrags zwischen einem ÖSHZ und einem Finanzinstitut, ist die Massnahme sachdienlich, um das Ziel zu erreichen.

Aangezien die bijkomende zorg niet geldt voor de andere twee vormen van huurwaarborg, respectievelijk de huurwaarborg door middel van een bankwaarborg waardoor de huurder de waarborg progressief kan samenstellen, en de huurwaarborg door middel van een bankwaarborg ten gevolge van een standaardcontract tussen een O.C. M.W. en een financiële instelling, is de maatregel pertinent om de doelstelling te verwezenlijken.


In der Erwägung, dass es Anlass gibt, den Erlass vom 4. März 1999 abzuändern, um die Verpflichtung, eine systematische finanzielle Garantie für die Durchführung des Sanierungsplans zu bilden, aufzuheben;

Overwegende dat het besluit van 4 maart 1999 aangepast moet worden om de verplichting tot het verstrekken van een systematische financiële garantie voor de uitvoering van het plan op te heffen;


BEKRÄFTIGT die Bedeutung langfristiger Verträge, die nach wie vor ein zentrales Element der Versorgungssicherheit der EU und eine notwendige Garantie für zahlreiche Finanzinvestitionen in Russland bilden und die im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht geschlossen und umgesetzt werden sollten, sowie die Dringlichkeit einer Lösung für die Klauseln über den Bestimmungsort;

7. BEVESTIGT het belang van langetermijncontracten die een essentiële bijdrage tot de continuïteit van de voorziening in de EU en een noodzakelijke waarborg in vele financiële ondernemingen in Rusland blijven en zouden moeten worden gesloten en uitgevoerd op een wijze die strookt met de communautaire wetgeving, en de dringende noodzaak om een oplossing te vinden voor de bestemmingsclausules;


Auf lange Sicht bilden die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Region, die völlige Eingliederung der albanischen Gemeinschaft in das politische Leben und in die Zivilgesellschaft, die Achtung der Menschenrechte und der Minderheiten im Einklang mit den internationalen Wertmaßstäben die einzige Garantie für Stabilität in diesem Gebiet innerhalb einer demokratischen BRJ.

Economische en sociale ontwikkeling van de regio, volledige integratie van de Albanese gemeenschap in het politieke leven en de civiele maatschappij, eerbiediging van de mensenrechten en van minderheden conform de internationale normen, vormen op de lange termijn de enige garantie voor stabiliteit in dit gebied binnen een democratische FRJ.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' Garantie bilden' ->

Date index: 2024-04-03
w