Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf veränderte Umstände reagieren
Begleitdienste erbringen
Dienstleistung
Dienstleistung für Erholung Suchende
Dienstleistung gegen Entgelt
Dienstleistung im Bereich Erholung
Dienstleistungen auf flexible Art erbringen
Eine Dienstleistung erbringen
Flexible Dienstleistungen erbringen
Flexiblen Service bieten
Kundennahe Dienstleistung
Leistungen erbringen
Lokale Dienstleistung
Private Beförderungsdienstleistungen erbringen
Unentgeltliche Dienstleistung

Vertaling van " Dienstleistung erbringen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine Dienstleistung erbringen

diensten verrichten | een dienstverrichting uitvoeren




flexible Dienstleistungen erbringen | flexiblen Service bieten | auf veränderte Umstände reagieren | Dienstleistungen auf flexible Art erbringen

dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen






kundennahe Dienstleistung | lokale Dienstleistung

lokale dienstverlening | plaatselijke dienstverlening


Dienstleistung für Erholung Suchende | Dienstleistung im Bereich Erholung

dienstverlening voor recreatie






private Beförderungsdienstleistungen erbringen

particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Richtlinie umfasst auch eine Reihe von Schutzmaßnahmen für „systematische Internalisierer“, wenn diese zur Kursfestsetzung verpflichtet sind, so dass sie ihren Kunden diese wesentliche Dienstleistung erbringen können, ohne zu hohe Risiken einzugehen.

De richtlijn omvat een reeks beschermende maatregelen voor beleggingsondernemingen met systematische interne afhandeling wanneer deze verplicht zijn een prijsopgave te doen, zodat zij deze noodzakelijke dienst aan hun klanten kunnen verlenen zonder ongewenste risico's te lopen.


Wertpapierfirmen hingegen, die damit verbundene Dienstleistungen wie Beratung und Verwahrung oder Verwaltung anbieten, kommen nicht in den Genuss dieses Passes, sofern sie diese Dienstleistungen nicht in Verbindung mit einer zum "Kerngeschäft" gehörenden Dienstleistung erbringen.

Ondernemingen die nevendiensten (zoals adviesverlening en bewaarneming/administratie van effecten) verrichten, kunnen echter niet van het RBD-paspoort profiteren, tenzij zij deze diensten in samenhang met een van de "kerndiensten" aanbieden.


Betreiber, die eine unter diese Verordnung fallende betriebliche Dienstleistung erbringen, sind eine Behörde oder eine juristische Person, die als solche nach den nationalen Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats anerkannt ist, verfügen über eine eingerichtete Organisationsstruktur und sind in allen Teilen, die für die Bereitstellung der Dienste von Bedeutung sind, voll betriebsfähig.

Aanbieders die een operationele dienst aanbieden die onder deze verordening valt, zijn een overheidsinstantie of een rechtspersoon die door het nationale recht van een lidstaat als zodanig wordt erkend, over een gevestigde organisatie beschikt en volledig operationeel is op alle gebieden die voor de verlening van de diensten relevant zijn.


2. Absatz 1 gilt nicht für Verträge über die Lieferung von Waren oder die Erbringung einer Dienstleistung, die alltägliche Geschäfte zum Gegenstand haben und bei denen der Unternehmer sofort bei Vertragsabschluss die Ware liefern bzw. die Dienstleistung erbringen muss.

2. Lid 1 is niet van toepassing op overeenkomsten voor de levering van een goed of de verlening van een dienst die betrekking hebben op dagdagelijkse transacties waarbij de handelaar het goed moet leveren of de dienst moet verlenen onmiddellijk na sluiting van de overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Absatz 1 gilt nicht für Verträge über die Lieferung von Waren oder die Erbringung einer Dienstleistung, die alltägliche Geschäfte zum Gegenstand haben und bei denen der Unternehmer sofort bei Vertragsabschluss die Ware liefern bzw. die Dienstleistung erbringen muss.

2. Lid 1 is niet van toepassing op overeenkomsten voor de levering van een goed of de verlening van een dienst die betrekking hebben op dagdagelijkse transacties waarbij de handelaar het goed moet leveren of de dienst moet verlenen onmiddellijk na sluiting van de overeenkomst.


(d) die Zahlungs-, Liefer- und Leistungsbedingungen, den Termin, bis zu dem der Unternehmer die Ware liefern bzw. die Dienstleistung erbringen muss, und das Verfahren des Unternehmers zum Umgang mit Beschwerden;

(d) de wijze van betaling, levering en uitvoering, de termijn waarbinnen de handelaar zich verplicht het goed te leveren of de dienst te verlenen en het beleid van de handelaar inzake klachtenbehandeling;


51. fordert eine stärkere Rechenschaftspflicht für private Unternehmen, die Domänennamen registrieren und vergeben und damit eine Dienstleistung erbringen, auf die die Gesellschaft inzwischen in hohem Maße angewiesen ist; fordert zudem, dass in diesem Zusammenhang gemeinsame Kriterien festgelegt werden, damit die Transparenz verbessert wird und die genannten Unternehmen mehr Verantwortung übernehmen;

51. vraagt om een grotere verantwoordingsplicht voor privé-ondernemingen die domeinnamen registreren en verdelen, aangezien zij een dienst verlenen waarvan de maatschappij in grote mate afhankelijk is geworden; is in dit verband van mening dat er een gemeenschappelijk pakket van in acht te nemen criteria moet worden vastgesteld om de transparantie te vergroten en dergelijke ondernemingen grotere verantwoordelijkheden op zich te doen nemen;


Statt z. B. individuelle Dienstleistungsverträge abzuschließen, können staatliche Behörden ihre Zuständigkeit für eine bestimmte Dienstleistung vollständig an eine andere öffentliche Einrichtung übertragen, die dann diese Dienstleistung erbringen wird.

Zo kunnen bijvoorbeeld openbare autoriteiten, in plaats van individuele dienstverleningscontracten te sluiten, hun bevoegdheden voor een bepaalde dienst volledig overdragen aan een andere openbare instantie, met als gevolg dat die instantie dan de dienst verleent.


Auf sektoraler Ebene ist Folgendes fest zu halten: Ein Verhaltenskodex für die soziale Verantwortung der Unternehmen im Zuckersektor, eine gemeinsame Erklärung zum lebenslangen Lernen im Stromversorgungssektor und im Schienenverkehrssektor eine Vereinbarung über bestimmte Aspekte der Arbeitsbedingungen von mobilen Eisenbahnarbeitern, die in interoperablen grenzübergreifenden Diensten eingesetzt sind und eine Vereinbarung über europaweite Genehmigungen für Zugführer, die eine grenzübergreifende interoperable Dienstleistung erbringen.

Op bedrijfstakniveau zijn de volgende resultaten het vermelden waard: een gedragscode inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen in de suikerindustrie, een gemeenschappelijke verklaring over levenslang leren in de elektriciteitssector, en in de spoorwegsector een overeenkomst over bepaalde aspecten van de arbeidsomstandigheden van rijdend spoorwegpersoneel op interoperabele grensoverschrijdende diensten en een overeenkomst over de Europese vergunning voor machinisten op grensoverschrijdende interoperabiliteitsdiensten.


Funkruf- und Sprachtelefondienste, die anscheinend dieselbe Dienstleistung erbringen können, nämlich den Austausch von Kurznachrichten, können hingegen wegen der unterschiedlichen Verbrauchervorstellungen von Leistung und Endzweck unterschiedlichen Produktmärkten zugeordnet werden.

Daarnaast kan dan weer blijken dat paging-diensten en mobiele telefoniediensten, waarmee dezelfde dienstverlening lijkt te kunnen worden aangeboden - de uitwisseling van korte berichten - tot onderscheiden productmarkten behoren omdat consumenten er een andere perceptie van hebben wat betreft functionaliteit en eindgebruik.


w