Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Artikel 28 bis 30 des EG-Vertrags bestimmen
Die Artikel 43 und 49 des EG-Vertrags bestimmen

Traduction de « Artikel 43 49 des EG-Vertrags bestimmen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Artikel 43 und 49 des EG-Vertrags bestimmen:

De artikelen 43 en 49 van het EG-Verdrag bepalen :


Die Artikel 28 bis 30 des EG-Vertrags bestimmen:

De artikelen 28 tot 30 van het E.G.-Verdrag bepalen :


A. einerseits das geltende Primärrecht der Europäischen Gemeinschaft dieser weder eine Zuständigkeit für den Sport im Allgemeinen noch für den professionellen Fußball im Besonderen überträgt, andererseits diese aber auch nicht von der Anwendbarkeit ausgenommen sind und unter anderem aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften (Gerichtshof) und der Entscheidungspraxis der Kommission ersichtlich ist, dass insbesondere das Diskriminierungsverbot gemäß Artikel 12 des EG-Vertrags, das Recht auf Freizügigkeit der ...[+++]

A. dat enerzijds het geldende primaire recht van de Europese Gemeenschap haar geen bevoegdheid toekent voor de sport in het algemeen of voor het profvoetbal in het bijzonder, maar dat anderzijds beide niet uitgezonderd zijn van het toepassingsgebied van het primaire recht, en dat o.a. uit de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (Hof van Justitie) en de besluiten van de Commissie blijkt dat met name het discriminatieverbod, als bedoeld in artikel 12 van het EG-Verdrag, het recht op vrij verkeer van wer ...[+++]


O. in der Erwägung, dass Artikel 16 des Vertrags die Bedeutung der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse anerkennt; in der Erwägung, dass die Artikel 43 bis 49 des Vertrags eine Rechtsgrundlage für die Ausarbeitung von Gemeinschaftsmaßnahmen mit Bezug auf die ungehinderte Erbringung von Dienstleistungen bieten; in der Erwägung, dass die Artikel 86 und 87 des Vertrags und die Rechtsprech ...[+++]

O. overwegende dat het EG-Verdrag in artikel 16 het belang erkent van DAEB en dat de artikelen 43 tot en met 49 van het EG-Verdrag de rechtsgrondslag vormen voor het formuleren van communautair optreden ten aanzien van het vrij verlenen van diensten; overwegende dat de artikelen 86 en 87 van het EG-Verdrag en de jurisprudentie van het Hof van Justitie duidelijke aanwijzingen geven over hoe om te gaan met overheidssubsidie en financieringsvoorwaarden en -niveaus bij DAEB en voorts overwegende dat artikel 95 van het EG-Verdrag de aang ...[+++]


O. in der Erwägung, dass Artikel 16 des Vertrags die Bedeutung der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse anerkennt; in der Erwägung, dass die Artikel 43 bis 49 des Vertrags eine Rechtsgrundlage für die Ausarbeitung von Gemeinschaftsmaßnahmen mit Bezug auf die ungehinderte Erbringung von Dienstleistungen bieten; in der Erwägung, dass die Artikel 86 und 87 des Vertrags und die Rechtsprech ...[+++]

O. overwegende dat het EG-Verdrag in artikel 16 het belang erkent van DAEB en dat de artikelen 43 tot en met 49 van het EG-Verdrag de rechtsgrondslag vormen voor het formuleren van communautair optreden ten aanzien van het vrij verlenen van diensten; overwegende dat de artikelen 86 en 87 van het EG-Verdrag en de jurisprudentie van het Hof van Justitie duidelijke aanwijzingen geven over hoe om te gaan met overheidssubsidie en financieringsvoorwaarden en -niveaus bij DAEB en voorts overwegende dat artikel 95 van het EG-Verdrag de aang ...[+++]


Die Kommission kann durch Verordnung Arten von Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüssen von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen im Sinne von Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag bestimmen, die die Unternehmen in ein Register eintragen lassen müssen.

De Commissie kan bij verordening met betrekking tot bepaalde soorten overeenkomsten, besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen een registratieverplichting aan de betrokken ondernemingen en ondernemersverenigingen opleggen.


Im fünften Klagegrund, der aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 49 (ex-Artikel 59) ff. des EG-Vertrags abgeleitet ist, bemängeln die klagenden Parteien den Umstand, dass infolge von Artikel 7 des angefochtenen Dekrets nur Privatsender mit Sitz in der Flämischen Gemeinschaft zugelassen werden könnten, um Rundfunktätigkeiten über den Äther auszuüben, so dass ausländische Unternehm ...[+++]

In het vijfde middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 49 (ex artikel 59) en volgende van het E.G.-Verdrag, kritiseren de verzoekende partijen het feit dat ingevolge artikel 7 van het bestreden decreet enkel particuliere radio's die in de Vlaamse Gemeenschap gevestigd zijn, kunnen worden erkend om radioactiviteiten via de ether uit te oefenen, zodat buitenlan ...[+++]


Im vierten Klagegrund, der aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 43 (ex-Artikel 52) ff. des EG-Vertrags abgeleitet ist, bemängeln die klagenden Parteien die angefochtenen Bestimmungen, weil diese angeblich beinhalten, dass nur die V. R.T. sich in Belgien niederlassen könne, um nationale Rundfunktätigkeiten über den Äther auszuüben.

In het vierde middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 43 (ex artikel 52) en volgende van het E.G.-Verdrag, kritiseren de verzoekende partijen de bestreden bepalingen omdat die zouden inhouden dat enkel de V. R.T. zich in België kan vestigen om landelijke radioactiviteiten via de ether uit te oefenen.


(10) Nach Artikel 277 EG-Vertrag und Artikel 181 Absatz 1 EAG-Vertrag ist die Rechnungseinheit zu bestimmen, in der der Haushaltsplan aufgestellt wird, wobei diese Rechnungseinheit auch beim Haushaltsvollzug sowie bei der Rechnungslegung verwendet wird.

(10) Uit hoofde van artikel 277 van het EG-Verdrag en artikel 181, eerste alinea, van het Euratom-Verdrag dient de rekeneenheid te worden bepaald waarin de begroting luidt; die rekeneenheid wordt tevens gehanteerd voor de uitvoering van de begroting en het afleggen van rekening en verantwoording.


(2) Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission nach dem Abstimmungsverfahren des Artikels 43 Absatz 2 des Vertrages bestimmen, daß auch andere Erzeugnisse der Einfuhrlizenzregelung unterliegen.

2 . De Raad kan , op voorstel van de Commissie , volgens de stemprocedure van artikel 43 , lid 2 , van het Verdrag bepalen dat ook andere produkten aan het stelsel van invoercertificaten worden onderworpen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' Artikel 43 49 des EG-Vertrags bestimmen ' ->

Date index: 2021-01-05
w