Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Widerspruch schriftlich einreichen und begründen
Der Widerspruch ist schriftlich einzureichen

Vertaling van " Widerspruch schriftlich einzureichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Widerspruch ist schriftlich einzureichen

de oppositie moet schriftelijk worden ingesteld


den Widerspruch schriftlich einreichen und begründen

schriftelijk ingestelde en met redenen omklede oppositie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagenden Parteien führen an, dass der angefochtene Artikel im Widerspruch zu verschiedenen Bestimmungen der Verfassung, des europäischen Rechts und des internationalen Rechts stehe, weil das Verfahren zur Anwendung der Verwaltungsschleife zu sehr vom allgemeinen Verfahrensrecht abweiche, weil es kein kontradiktorisches schriftliches Verfahren gebe, weil es nicht zu rechtfertigende Einschränkungen bei der Anwendung einer zweiten Verwaltungsschleife gebe, weil die Parteien nicht die Möglichkeit hätten, eine Annullierungsbeschwerde ...[+++]

De verzoekende partijen voeren aan dat het bestreden artikel 4 strijdig zou zijn met diverse grondwets-, Europeesrechtelijke en internationale bepalingen, omdat de procedure tot toepassing van de bestuurlijke lus te veel zou afwijken van het procedureel gemeen recht aangezien er geen op tegenspraak gevoerde schriftelijke procedure is, omdat er niet te verantwoorden beperkingen zouden zijn bij de toepassing van een tweede bestuurlijke lus, omdat de partijen niet de mogelijkheid zouden hebben een annulatieberoep in te dienen tegen de herstelbeslissing en omdat de verwerende partij niet verplicht zou zijn het administratief dossier aan te v ...[+++]


(3) Der Widerspruch ist schriftlich einzureichen und zu begründen.

3. De oppositie moet schriftelijk worden ingesteld en met redenen omkleed zijn.


(3) Der Widerspruch ist schriftlich einzureichen und zu begründen.

3. De oppositie moet schriftelijk worden ingesteld en met redenen omkleed zijn.


(3) Der Widerspruch ist schriftlich einzureichen und zu begründen.

3. De oppositie moet schriftelijk worden ingesteld en met redenen omkleed zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verordnung regelt die Erfordernisse in Bezug auf die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke, die Voraussetzungen, die ein Markeninhaber erfüllen muss, und die Möglichkeit Dritter, beim HABM schriftliche Bemerkungen einzureichen und Widerspruch gegen die Eintragung einer Marke zu erheben.

Deze verordening beschrijft de voorwaarden voor de indiening van een aanvraag voor een Gemeenschapsmerk, de voorwaarden die verband houden met de hoedanigheid van de houder en de mogelijkheid voor derden om bij het BHIM schriftelijk opmerkingen in te dienen en oppositie in te stellen tegen de inschrijving van een merk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' Widerspruch schriftlich einzureichen' ->

Date index: 2024-06-18
w