Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Der Regierung eingefügte Bestimmung besagt
« Die durch den Abänderungsantrag

Traduction de « Regierung eingefügte Bestimmung besagt » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 100 - Der Anhang zum Dekret vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans, der Buchführung und der Berichterstattung der wallonischen öffentlichen Verwaltungseinheiten, eingefügt durch das Dekret vom 17. Dezember 2015 zur Abänderung des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans und der Buchführung der Dienststellen der Wallonischen Regierung, des Dekrets vom 5. März 2008 zur Errichtung der "Agence wallonne de l'air et du climat" als Dienststelle mit getrennter Geschäftsführung und des Wallo ...[+++]

Art. 100. De bijlage bij het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse overheidsbestuurseenheden, ingevoegd bij het decreet van 17 december 2015 tot wijziging van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering, het decreet van 5 maart 2008 houdende oprichting van het "Agence wallonne de l'air et du climat" (Waals agentschap voor Lucht en Klimaat) en het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen wordt vervangen door volgende bewoordingen:


"Art. 99 - Der Anhang zum Dekret vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans, der Buchführung und der Berichterstattung der wallonischen öffentlichen Verwaltungseinheiten, eingefügt durch das Dekret vom 17. Dezember 2015 zur Abänderung des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans und der Buchführung der Dienststellen der Wallonischen Regierung, des Dekrets vom 5. März 2008 zur Errichtung der "Agence wallonne de l'air et du climat" als Dienststelle mit getrennter Geschäftsführung und des Wallo ...[+++]

« Art. 99. De bijlage van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de rapportage van de diensten van de Waalse overheidsbestuurseenheden, ingevoegd bij het decreet van 17 december 2015 houdende wijziging van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering, het decreet van 5 maart 2008 houdende oprichting van het "Agence wallonne de l'air et du climat" (Waals agentschap voor Lucht en Klimaat) en het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen wordt vervangen als volgt :


Art. 36 - Artikel R.410-1 desselben Buches, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. Mai 2012, wird durch folgende Bestimmung ersetzt:

Art. 36. Artikel R.410-1 van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het besluit van 3 mei 2012, wordt vervangen als volgt :


c) ein § 5 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 5 - Falls die durch die Präventivzone betroffene Wasserentnahme nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser oder natürlichem Mineralwasser in Verpackungen bestimmt ist: a) werden die eingegrabenen Behälter mit Kohlenwasserstoffen, die bereits am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehen und nicht mit den Bestimmungen von § 2 Ziffer 3 und § 3 Ziffer 1 übereinstimmen, innerhalb der zwei Jahre, die auf die Bestimmung der Präventivzone fo ...[+++]

Indien de bij het dichtbijgelegen voorkomingsgebied betrokken waterwinning niet voor menselijke consumptie bestemd is in de vorm van verpakt bron- of natuurlijk mineraal water : a) maken de ingegraven tanks van koolwaterstoffen die voor de datum van inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van het voorkomingsgebied bestaan en die niet overeenstemmen met de bepalingen van § 2, 3°, en § 3, 1°, het voorwerp uit van een dichtheidstest uitgevoerd binnen twee jaar na de aanwijzing van het voorkomingsgebied door een technicus erkend o ...[+++]


Art. 2 - In Artikel 7 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. September 2011 zur Ausführung des Artikels 5bis des Dekrets vom 23. Juni 1994 über die Schaffung und den Betrieb der Flughäfen und Flugplätze, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen, wird Paragraph 5, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2015, durch folgende Bestimmung ersetzt: " §5.

Art. 2. In artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2011 houdende uitvoering van artikel 5bis van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden, wordt paragraaf 5, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2015, vervangen als volgt : " §5.


Art. 8 - In Artikel 11bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 Absatz 1 wird der Wortlaut "außer auf begründete Anfrage der CWaPE" zwischen "Der Antragsteller für eine begrenzte Lizenz ist" und "nicht verpflichtet" eingefügt; 2° In § 1 wird Absatz 2 aufgehoben; 3° § 2 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: ...[+++]

Art. 8. In artikel 11bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1,lid 1, worden de woorden "Behalve gemotiveerd verzoek van de "CWaPE"," ingevoegd vóór de woorden "is de aanvrager van een vergunning"; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; 3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: " §2.


Artikel 1 - In Artikel 15octies § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. April 2014 und ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015, wird Absatz 3 durch Folgendes ersetzt: "Wenn die CWaPE feststellt, dass die in Absatz 2 genannte Anlage eine unzureichende Rentabilität hat, erlaubt sie die Änderung des Systems zur Gewä ...[+++]

Artikel 1. In artikel 15octies, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 en vervangen door het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, wordt lid 3 vervangen door hetgeen volgt : "Als de `CWaPE' vaststelt dat de installatie bedoeld in lid 2 onvoldoende rendabel is, laat ze de verandering van stelsel voor de toekenning van gr ...[+++]


10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des am 12. Mai 2011, am 13. Dezember 2012, am 21. Februar 2013, am 8. Mai 2013, am 17. Oktober 2013, am 19. März 2015, am 16. Juli 2015 und am 10. Dezember 2015 abgeänderten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 zur Verabschiedung der Liste der Entwürfe der kommunalen Raumordnungspläne in Anwendung von Artikel 49bis des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städ ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009, gewijzigd op 12 mei 2011, 13 december 2012, 21 februari 2013, 8 mei 2013, 17 oktober 2013, 19 maart 2015, 16 juli 2015 en 10 december 2015, tot aanneming van de lijst van de ontwerpen van gemeentelijke plannen van aanleg overeenkomstig artikel 49bis van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke ordening, Stedenbouw en Patrimonium De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op ...[+++]


« Die durch den Abänderungsantrag [.] der Regierung eingefügte Bestimmung besagt [.], dass bei Nichtzahlung innerhalb der Fristen und/oder gemäss den Modalitäten, die in Absatz 3 erwähnt sind, Verzugszinsen in Höhe von 12 Prozent im Jahr auf alle noch von den Laboratorien für klinische Biologie geschuldeten Beträge berechnet werden.

« Die door amendement [.] van de regering ingevoegde bepaling preciseert [.] dat bij wanbetaling binnen de termijnen en/of volgens de regels bedoeld in het derde lid het totale bedrag van de nog door de laboratoria voor klinische biologie verschuldigde sommen een verwijlintrest (..) van 12 % per jaar opbrengt.


Diese durch Artikel 1 des Gesetzes vom 9. Juni 1970 über die Sozialprogrammierung zugunsten der Selbständigen eingefügte Bestimmung besagt:

Die bepaling, ingevoegd bij artikel 1 van de wet van 9 juni 1970 houdende sociale programmatie ten voordele van de zelfstandigen, bepaalt :


w