Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Angeführter Grund
Bilden
Den Grund bilden
Eine eheähnliche Gemeinschaft bilden
Entlassung aus wirtschaftlichem Grund
Humanitäre Erwägung
Humanitärer Grund
Ist
Jedes Zusammenwohnen von Personen zu verstehen
Zwingende Gründe des Allgemeininteresses

Vertaling van " Grund bilden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


zwingende Gründe des Allgemeininteresses | zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften

indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen




eine eheähnliche Gemeinschaft bilden

een feitelijk gezin vormen




Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties


Entlassung aus wirtschaftlichem Grund

ontslag om economische redenen


humanitäre Erwägung | humanitärer Grund (2)

humanitaire overweging {1) | humanitaire aard (2)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den Schwerpunkt bilden Verbesserungen in folgenden Bereichen: 1) Vereinfachung und Beschleunigung des Eintragungsverfahrens unter Berücksichtigung der elektronischen Anforderungen; 2) Erhöhung der Rechtssicherheit, z. B. durch Neudefinition des Markenbegriffs; 3) Klärung des Geltungsbereichs von Markenrechten, unter anderem im Hinblick auf Produkte in unterschiedlichen Situationen im gesamten Zollgebiet der EU; 4) Schaffung eines Rahmens für eine intensivere Zusammenarbeit zwischen dem Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) in Alicante und den nationalen Markenämtern mit dem Ziel, die Verwaltungspraxis zu harmonisieren und geme ...[+++]

De nadruk zal in het bijzonder liggen op mogelijkheden om: (1) de inschrijvingsprocedure te vereenvoudigen en te versnellen, rekening houdend met de behoeften van het elektronische tijdperk; (2) de rechtszekerheid te vergroten, bijvoorbeeld door te herdefiniëren wat een merk is; (3) het toepassingsgebied van de merkrechten te verduidelijken, onder andere wat betreft goederen in verschillende situaties binnen het douanegebied van de EU; (4) in een kader te voorzien voor de toegenomen samenwerking tussen het Harmonisatiebureau voor de eengemaakte markt (BHIM) in Alicante en de nationale merkenbureaus, dat erop gericht is de administratieve handelswijzen te harmoniseren en gemeenschappelijke instrumenten te ontwikkelen die veel meer moge ...[+++]


Die Europa-Abkommen bilden das wesentliche Rechtsinstrument, das den Beziehungen zwischen der Union und den Beitrittskandidaten zu Grunde liegt.

De Europa-overeenkomsten zijn het juridische basisinstrument dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en kandidaat-lidstaten regelt.


In einer solchen Situation müsste von Fall zu Fall beurteilt werden, ob dem Lizenznehmer Gewinne in erheblicher Höhe entgehen würden, die einen wichtigen Grund bilden könnten, von einer Anfechtung abzusehen.

De vraag of de gederfde winst van de licentienemer aanzienlijk zou zijn en een aanvechting dus sterk zou ontmoedigen, moet per geval worden beoordeeld.


Aus diesem Grund bilden die IVS eines der Leitmotive im Weißbuch Verkehr.

Daarom is de ontwikkeling van ITS één van de speerpunten in het Witboek Vervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung in ihrem Erlass vom 18. Oktober 2012 die Gründe angeführt hat, aus welchen sie die Empfehlung des Autors der Studie, einen wissenschaftlichen Ausschuss zu bilden, der die unmittelbar betroffenen Akteure vereinigen würde, um die Durchführung des Plans zu begleiten, nicht in Aussicht genommen hat; dass die während der öffentlichen Untersuchung geäußerten Beschwerden und Bemerkungen keine besonderen Argumente bringen, durch die eine Abweichung von dieser Stellungnahme gerechtfertigt würde;

Overwegende dat de Waalse Regering in haar besluit van 18 oktober 2012 de redenen heeft gerechtvaardigd waarvoor ze het voorstel van de auteur van het onderzoek niet heeft weerhouden inzake de oprichting van een wetenschappelijk comité dat bestaat uit de rechtstreeks betrokken actoren om de uitvoering van het plan te begeleiden; dat de tijdens het openbaar onderzoek uitgedrukte bezwaren en opmerkingen geen bijzondere argumenten naar voren brengen, die het feit om van die stelling af te wijken, zouden kunnen rechtvaardigen;


« Verstossen die am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere deren Artikel 14, sowie das Gesetz vom 15. Januar 1990 über die Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit und das Gesetz vom 17. Juli 2001 über die Erlaubnis für die föderalen öffentlichen Dienste, sich für die Ausführung von Arbeiten in Bezug auf die Informationsverwaltung und -sicherheit zu vereinigen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahingehend auszulegen sind, dass sie implizieren, dass eine privatrechtliche Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, die sich aus Verwaltungsbehörden zusammensetzt, keine Verwaltungsbehörde darstellt und somit nicht der Beurteilung durch den Staatsrat unterlieg ...[+++]

« Schenden de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973, met name artikel 14 ervan, alsook de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de wet van 17 juli 2001 betreffende de machtiging voor de federale overheidsdiensten om zich te verenigen met het oog op de uitvoering van werkzaamheden inzake informatiebeheer en informatieveiligheid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien zij moeten worden geïnterpreteerd in die zin dat zij impliceren dat een privaatrechtelijke vereniging zonder winstoogmerk die is samengesteld uit administratieve overheden, g ...[+++]


Artikel 7 § 3 des Gesetzes vom 27. Februar 1987, ersetzt durch Artikel 121 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002, bestimmte, dass « unter ' Haushalt ' [.] jedes Zusammenwohnen von Personen zu verstehen [ist], die einfach aus dem Grund, dass sie die täglichen Kosten für ihren Lebensunterhalt hauptsächlich gemeinsam tragen, eine Wirtschaftseinheit bilden ».

Artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987, vervangen bij artikel 121 van de programmawet (I) van 24 december 2002, bepaalde dat « onder ' huishouden ' moet worden verstaan elke samenwoning van personen die een economische entiteit vormen gewoon door het feit dat deze personen de dagelijkse kosten voor hun levensonderhoud hoofdzakelijk gemeenschappelijk dragen ».


Art. 7 - Der Pilotausschuss wird einen wissenschaftlichen und pädagogischen Ausschuss bilden, der aus Inspektoren und/oder aus einem vom Generalverwalter der " AGERS" bezeichneten Sachverständigen des Grund- und Sekundarschulwesens, aus vom Generaldirektor der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt bezeichneten Sachverständigen der Wallonischen Region und aus vom Generaldirektor des " IBGE" bezeichneten Sachverständigen der Region Brüssel-Hauptstadt besteht.

Art. 7. Het begeleidingscomité zal een wetenschappelijk en pedagogisch comité oprichten, dat bestaat uit inspecteurs en/of een deskundige van het fundamenteel en secundair onderwijs, die aangewezen worden door de administrateur-generaal van de " AGERS" , uit deskundigen van het Waalse Gewest aangewezen door de directeur-generaal van het " DGARNE" en uit deskundigen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aangewezen door de directeur-generaal van het BIM.


Den ersten Grund bilden Erwägungen im Zusammenhang mit unserer Politik der Entwicklungszusammenarbeit; der zweite steht im Zusammenhang mit dem Schutz der Verbraucherinteressen.

De eerste stoelde op overwegingen in verband met het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid, de tweede hield verband met de bescherming van de consumentenbelangen.


Aus diesem Grund vertritt die Kommission die Ansicht, dass Artikel 62, 63 und 66 EG-Vertrag die Rechtsgrundlage für Artikel 96 des Schengener Übereinkommens bilden.

De Commissie is dan ook van oordeel dat artikel 96 van de Overeenkomst van Schengen zijn rechtsgrondslag in het EG-Verdrag vindt (de artikelen 62, 63 en 66).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' Grund bilden' ->

Date index: 2023-10-12
w