Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delegation EP
Delegation des Europäischen Parlaments
Delegation im Vermittlungsausschuss
Parlamentarische Delegation
Parlamentsdelegation
Schlichtungsverfahren
Vermittlung
Vermittlungsausschuss

Traduction de «Delegation Vermittlungsausschuss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Delegation im Vermittlungsausschuss

delegatie in het bemiddelingscomité


Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuss

Delegatie van het Europees Parlement in het bemiddelingscomité


Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuss für Haushaltsfragen

delegatie van het Europees Parlement in het bemiddelingscomité in het kader van de begrotingsprocedure


Parlamentsdelegation [ parlamentarische Delegation ]

parlementaire delegatie [ parlementaire afvaardiging ]


Schlichtungsverfahren [ Vermittlung | Vermittlungsausschuss ]

overeenstemmingsprocedure [ bemiddeling | bemiddelingsprocedure ]


Delegation EP [ Delegation des Europäischen Parlaments ]

delegatie EP [ delegatie van het Europese Parlement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Die Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss hielt ihre konstituierende Sitzung am 15. Mai 2002 ab, und die Mitglieder der Delegation beauftragten ihren Delegationsleiter (Herrn Dimitrakopoulos), die Vorsitzende des federführenden Ausschusses (Frau Jackson), die Berichterstatterin (Frau Ries) und Herrn Bowe, in informelle Verhandlungen mit dem Rat einzutreten.

5. De delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité hield haar constituerende vergadering op 15 mei 2002 en de delegatieleden verleenden mandaat aan de voorzitter (de heer Dimitrakopoulos), de voorzitter van de commissie ten principale (mevrouw Jackson), de rapporteur (mevrouw Ries) en de heer Bowe om informele onderhandelingen te starten met de Raad.


Der Vermittlungsausschuss konnte in dieser Sitzung keine Einigung erzielen, weil die EP-Delegation die Auffassung vertrat, dass die interinstitutionelle Erklärung (siehe unten) in der vom Rat und der Kommission vorgelegten Form nicht ausreicht, um die Bedenken der Delegation in Bezug auf die Finanzierung der zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu zerstreuen.

Op deze bijeenkomst kon het comité niet tot overeenstemming komen, omdat de EP-delegatie van mening was dat de interinstitutionele verklaring (zie hieronder) in de vorm waarin deze door de Raad en de Commissie geformuleerd was, niet tegemoet kwam aan de verlangens van de delegatie betreffende de financiering van de aanvullende veiligheidsmaatregelen.


3. Die Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss hielt ihre konstituierende Sitzung am 13. November 2001 in Straßburg ab und erteilte den Verhandlungsführern des Parlaments, dem Vorsitzenden der Delegation, der Vorsitzenden des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit sowie der Berichterstatterin, das Mandat, Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.

3. De delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité hield haar constituerende vergadering op 13 november 2001 in Straatsburg, en verleende de onderhandelaars van het Parlement, nl. de voorzitter van de delegatie, de voorzitter van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen en de rapporteur, onderhandelingen te beginnen met de Raad.


3. Die konstituierende Sitzung der Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss fand am 24. Oktober 2001 statt. Die Delegation beauftragte ihren Vorsitzenden, Herrn Provan, die Vorsitzende des federführenden Ausschusses, Frau Jackson, und den Berichterstatter, Herrn de Roo, informelle Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.

3. De delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité hield haar constituerende vergadering op 24 oktober 2001 en verleende de voorzitter van de delegatie, de heer Provan, de voorzitter van de bevoegde commissie, mevrouw Jackson, en de rapporteur, de heer De Roo, een mandaat om informele onderhandelingen met de Raad te starten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Die Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss hielt ihre konstituierende Sitzung am 13. November 2001 ab und erteilte dem Leiter der Delegation, Herrn Imbeni, dem Vorsitzenden des federführenden Ausschusses, Herrn Rocard, der Berichterstatterin, Frau Jensen, und Herrn Pronk das Mandat, informelle Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.

3. De delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité hield haar constituerende vergadering op 13 november 2001 en machtigde de heer Imbeni, voorzitter van de delegatie, de heer Rocard, voorzitter van de ter zake bevoegde commissie, mevrouw Jensen, rapporteur, en de heer Pronk informele onderhandelingen met de Raad aan te knopen.


Im Anschluss an die Sitzung des Vermittlungsausschusses vom 25. Juni 2001, in der eine positive Haltung zu einem umfassenden Kompromisspaket signalisiert wurde, hat die Delegation des Europäischen Parlaments dieses Paket heute einstimmig akzeptiert.

Na de vergadering van het Bemiddelingscomité op 25 juni 2001, die een positieve beleidslijn over het totale compromispakket opleverde, heeft de delegatie van het Europees Parlement dit pakket vandaag eenparig aanvaard.


Nach dem Einvernehmen, das am 27. Februar diesen Jahres im Vermittlungsausschuss zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erzielt wurde, nahm der Rat bei Stimmenthaltung der österreichischen, der deutschen und der luxemburgischen Delegation die Richtlinie zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen an (siehe Pressemitteilung vom 28. Februar 2001 Nr. 6515/01 (Presse70-G)).

Nadat het Europees Parlement en de Raad op 27 februari ll. in het Bemiddelingscomité overeenstemming hadden bereikt, heeft de Raad de richtlijn betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten aangenomen, waarbij de Oostenrijkse, de Duitse en de Luxemburgse delegatie zich van stemming onthielden (zie Mededeling aan de Pers van 28 februari 2001, doc. 6515/01 (Presse 70 - G).


Nachdem das Europäische Parlament und der Rat im Anschluss an die Tagung des Vermittlungsausschusses vom 8. November 2000 eine Einigung erzielt hatten, hat der Rat am heutigen Tage die Richtlinie zur Aufhebung der Richtlinie 90/220/EWG über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt bei Stimmenthaltung der französischen und der italienischen Delegation förmlich angenommen.

Overeenkomstig het akkoord dat het Europees Parlement en de Raad hebben bereikt na de vergadering van het Bemiddelingscomité van 8 november 2000 heeft de Raad heden de richtlijn tot intrekking van Richtlijn 90/220/EEG inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu formeel aangenomen; de Franse en de Italiaanse delegatie onthielden zich van stemming.


Nachdem am 29. Juni 2000 im Vermittlungsausschuss eine Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über einen gemeinsamen Textentwurf erzielt worden ist, hat der Rat am 14. September 2000 bei Stimmenthaltung der dänischen Delegation die Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens im Bereich der Wasserpolitik angenommen.

Ingevolge het akkoord dat het Europees Parlement en de Raad op 29 juni 2000 in het Bemiddelingscomité bereikt hebben over een gemeenschappelijke ontwerp-tekst, heeft de Raad, met onthouding van de Deense delegatie, op 14 september 2000 de richtlijn aangenomen tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid.


Im Anschluß an die in der Sitzung des Vermittlungsausschusses Europäisches Parlament-Rat vom 18. März 1998 erzielte Einigung nahm der Rat die Richtlinie betreffend den Verbrauchsgüterkauf und Garantien für Verbrauchsgüter mit qualifizierter Mehrheit an, wobei die dänische Delegation dagegen stimmte und die niederländische Delegation sich der Stimme enthielt.

Nadat het Europees Parlement en de Raad in het bemiddelingscomité van 18 maart 1999 tot een akkoord waren gekomen, heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de richtlijn betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen aangenomen. De Deense delegatie stemde tegen, terwijl de Nederlandse delegatie zich van stemming onthield.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Delegation Vermittlungsausschuss' ->

Date index: 2024-11-22
w