Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Daher bereits an der ersten Hürde
Scheitert
»

Vertaling van "Daher bereits an ersten Hürde " (Duits → Nederlands) :

Dieser Bericht soll daher zweierlei leisten: erstens den Stand der Umsetzung der Rahmenbeschlüsse vor dem Hintergrund der Tatsache bewerten, dass die Kommission ab dem 1. Dezember 2014[5] befugt ist, Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten; zweitens eine vorläufige Bewertung der bei der Kommission bereits eingegangen nationalen Umsetzungsvorschriften vorzunehmen.

Het tweeledige doel van dit verslag bestaat erin enerzijds de stand van de uitvoering van de kaderbesluiten te beoordelen, aangezien de Commissie vanaf 1 december 2014 inbreukprocedures zal kunnen inleiden[5], en anderzijds een voorlopige beoordeling te geven van de nationale omzettingswetgeving die al aan de Commissie is meegedeeld.


Im Zusammenhang mit dem angeführten Verstoß gegen das Eigentumsrecht, ist anzunehmen, wie der Generalanwalt in seinen vorerwähnten Schlussfolgerungen betont hat, dass « die Erhebung neuer Abgaben bei der Verlängerung befristeter Nutzungsrechte für Funkfrequenzen keine Verletzung des Rechts auf Achtung des ' Eigentums ' im Sinne von Art. 1 des Zusatzprotokolls zur EMRK oder auch im Sinne von Art. 17 der Unionscharta darstellen, insbesondere da die vertraglichen Vereinbarungen über solche Nutzungsrechte offenbar ausdrücklich die Möglichkeit des Entzugs dieser Rechte vorsehen » und dass « dieses Vorbringen [.] daher bereits a ...[+++]n der ersten Hürde [scheitert] » (Nr. 70).

In verband met de aangevoerde schending van het eigendomsrecht dient te worden aangenomen, zoals de advocaat-generaal in zijn voormelde conclusies heeft onderstreept, dat « de oplegging van nieuwe lasten in het kader van de verlenging van in de tijd beperkte gebruiksrechten voor radiofrequenties geen aantasting van het ongestoorde genot van ' eigendom ' in de zin van artikel 1 van Protocol nr. 1 bij het EVRM of van artikel 17 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie kan opleveren, temeer daar de contractuele regeling betreffende deze gebruiksrechten uitdrukke ...[+++]


Indem wir uns vom ursprünglichen Ansatz der Kommission, nämlich einem risikobasierten wissenschaftlichen Ansatz, entfernt und zu einem gefahrenbasierten Konzept gewechselt sind, sind wir bereits an der ersten Hürde gescheitert.

Door van de oorspronkelijke wetenschappelijke, op risico's gebaseerde aanpak van de Commissie over te stappen op een op gevaren gebaseerde aanpak, zijn we bij de eerste horde gestruikeld.


Die Kommission hat daher bereits 2010 den ersten Schritt zum allmählichen Abbau der Stützungsmaßnahmen für Banken getan (7).

Daarom heeft de Commissie reeds in 2010 de eerste stap gezet naar de geleidelijke afschaffing van steun voor banken (7).


Es ist sicher sinnvoll, die Möglichkeit eines Emissionshandelssystems und der Versteigerung von Rechten zu prüfen, doch ich möchte den Kommissar fragen, ob ein gesondertes oder geschlossenes ETS für den Luftverkehr nicht bereits an der ersten Hürde scheitern würde, weil alle Handelspartner Nettoabnehmer wären und es keinen Markt gäbe?

Een emissiehandelssysteem en veilingrechten zijn de moeite van het onderzoeken waard, maar ik vraag de Commissaris of een apart of gesloten emissiehandelssysteem voor de luchtvaart niet al over de eerste horde zou struikelen, omdat alle handelspartners netto kopers zouden zijn en er geen markt zou zijn.


Ich habe den Verdacht, dass dieser Vorschlag zu gesundheitsbezogenen Angaben vielleicht schon bei der ersten Hürde gefallen wäre, wenn so eine Überprüfung bereits in Kraft gewesen wäre.

Ik vermoed dat het voorstel betreffende gezondheidsclaims meteen bij de eerste hindernis onderuit gegaan was als de screening ten tijden van het voorstel al van kracht was geweest.


Daher sollten die Fahrzeughersteller und ihre Lieferanten aufgefordert werden, diese Aspekte bereits in den ersten Phasen der Entwicklung neuer Fahrzeuge zu berücksichtigen, um die Behandlung der Fahrzeuge gegen Ende ihrer Nutzungsdauer zu erleichtern.

Daarom dienen de autofabrikanten en hun leveranciers verzocht te worden deze aspecten al in de vroegste stadia van de ontwikkeling van nieuwe voertuigen in aanmerking te nemen, teneinde voertuigen aan het einde van hun levensduur gemakkelijker te kunnen behandelen.


Daher sollten die Fahrzeughersteller und ihre Lieferanten aufgefordert werden, diese Aspekte bereits in den ersten Phasen der Entwicklung neuer Fahrzeuge zu berücksichtigen, um die Behandlung der Fahrzeuge gegen Ende ihrer Nutzungsdauer zu erleichtern.

Daarom dienen de autofabrikanten en hun leveranciers verzocht te worden deze aspecten al in de vroegste stadia van de ontwikkeling van nieuwe voertuigen in aanmerking te nemen, teneinde voertuigen aan het einde van hun levensduur gemakkelijker te kunnen behandelen.


Diese Zahlungen können infolge der Maßnahme über einen längeren Zeitraum geleistet werden, als es sonst der Fall gewesen wäre. In den ersten Jahren sind diese Zahlungen daher niedriger (da RM das Defizit ohne die Maßnahme rascher abdecken und daher höhere Beiträge hätte leisten müssen), sie steigen jedoch in den späteren Jahren, wenn das Defizit andernfalls bereits abgedeckt gewesen wäre.

Daarom zijn de betalingen lager gedurende de eerste jaren (zonder de maatregel zou RM het tekort sneller moeten wegwerken en zou het dus hogere bedragen moeten betalen om het tekort weg te werken), maar hoger tijdens de latere jaren, wanneer het tekort anders al zou zijn weggewerkt.


Daher wurden die 18 Aufträge für Korea neu berechnet, die in den beiden ersten Berichten bereits untersucht wurden.

Als uitvloeisel daarvan zijn de 18 in Korea geplaatste bestellingen die in de eerste twee verslagen zijn onderzocht, herberekend; de nieuwe gegevens zijn verderop in dit hoofdstuk opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Daher bereits an ersten Hürde' ->

Date index: 2025-03-30
w