Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweiden
Jahreszeitliches Beweiden
Periodisches Beweiden
Turnusmäßiges Beweiden

Traduction de «Beweiden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


jahreszeitliches Beweiden | periodisches Beweiden

periodiek beweiden | seizoensbeweiding


turnusmäßiges Beweiden

roulering van begrazingsweiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. betont die Bedeutung anderer forstbezogener Tätigkeiten, zum Beispiel der Gewinnung von Nichtholzprodukten, wie Pilzen und Beerenfrüchten, sowie Beweiden und Bienenzucht;

30. vestigt de aandacht op andere met het bos verband houdende activiteiten, bijvoorbeeld het oogsten van andere bosproducten dan hout, zoals paddenstoelen of bosvruchten, of het laten grazen van vee en de bijenhouderij;


30. betont die Bedeutung anderer forstbezogener Tätigkeiten, zum Beispiel der Gewinnung von Nichtholzprodukten, wie Pilzen und Beerenfrüchten, sowie Beweiden und Bienenzucht;

30. vestigt de aandacht op andere met het bos verband houdende activiteiten, bijvoorbeeld het oogsten van andere bosproducten dan hout, zoals paddenstoelen of bosvruchten, of het laten grazen van vee en de bijenhouderij;


13. stellt angesichts der Tatsache, dass es bis heute keine gesonderte Waldpolitik zur Prävention von Waldbränden gibt, fest, dass Waldbrände insbesondere im Mittelmeerraum ein immer wieder auftretendes Phänomen darstellen, das den Klimawandel sowohl forciert als auch auf ihn zurückzuführen ist; weist darauf hin, dass Stürme, Waldbrände und Schädlinge mit verbessertem und aktivem Forstmanagement und den entsprechenden Techniken wie beispielsweise dem Beweiden und agroforstwirtschaftlichen Praktiken im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik eingegrenzt werden können;

13. benadrukt dat er op dit ogenblik geen specifiek beleid voor de preventie van bosbranden bestaat en dat, met name in het Middellandse Zeegebied, bosbranden regelmatig voorkomen en zowel een oorzaak als een gevolg van de klimaatverandering zijn; wijst erop dat de schade als gevolg van storm, bosbranden en plagen kan worden beperkt met behulp van verbeterde technieken voor actief bosbeheer en bosbouw, zoals nomadische veeteelt en boslandbouwpraktijken in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;


In der Erwägung, dass insbesondere die für die Bewirtschaftung der betreffenden Agrarflächen in den BE 2 und 3 auferlegten Einschränkungen keinesfalls zu einem endgültigen Bewirtschaftungsverbot führen, insbesondere indem sie das Verbot einführen würden, diese Flächen zu beweiden oder den Graswuchs zu ernten, und dass sie lediglich die Pflicht voraussetzen, bestimmte landwirtschaftliche Praktiken zu ändern, um sie mit den ökologischen Anforderungen der betreffenden Arten und Lebensräume zu vereinbaren, insofern diese Arten und Lebensräume per Definition an die Agrargebiete gebunden sind und es sich also nicht um Gebiete handelt, in denen ...[+++]

Overwegende dat, in het bijzonder, de dwingende maatregelen, opgelegd voor de bewerking van de landbouwgronden vallend onder UG2 en UG3 geenszins het definitieve verbod opleggen om die gronden uit te baten - meer bepaald, het weiden van dieren of het oogsten van gras, dat ze enkel de verplichting inhouden om bepaalde landbouwpraktijken te wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de ecologische vereisten van de betrokken soorten en habitats, die per definitie verband houden met de landbouwmilieus en niet met ongerepte milieus; dat het vergoedingsmechanisme bepaald in de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud en de fiscale vrijs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘Mit dem Zuchtgebiet des Pinzgauer Rinds und der überwiegenden Weidehaltung im Sommer ist diese Rasse für die Erzeugung von qualitativ hochwertiger ökologischer Trinkmilch und von ebensolchen Milcherzeugnissen prädestiniert Diese Zuchtbetriebe sind neben der Tatsache, dass sie wesentlich das Landschaftsbild prägen (Abweiden der mit Mähmaschinen nicht befahrbaren Flächen, Beweiden ungenutzter Flächen, Trocknen des Heus auf dem Reuter), Erzeuger der aus Kuhmilch hergestellten Spezialitäten der Region, z. B. des berühmten Oravský korbáčik’ (Slovenský pinzgauský dobytok — producent mlieka horských pasienkov (Das slowakische Pinzgauer Rind — ...[+++]

De veehouderijen zijn niet alleen bepalend voor het landschap (maaien van gebieden die niet toegankelijk zijn voor machines, begrazing van ongebruikte grond, drogen van hooi op speciale rekken), maar produceren ook regionale specialiteiten van koemelk, zoals de bekende „Oravský korbáÿik” ” (Slovenský pinzgauský dobytok — producent mlieka horských pasienkov).


strikt extensives Beweiden der nördlich des Eigentums gelegenen aufgeschütteten Zone auf der Grundlage der Vorschriften, die in den begrenzten und unentgeltlichen Nutzungsabkommen der Art 1 " Beweiden" vorgesehen sind.

beweiden van de opgehoogde zone in het noorden van de eigendom op strikt extensieve wijze op grond van de voorschriften van de beperkte genotsovereenkomsten om niet van het soort 1 " weideland" .


Die Tiere werden in Haltungsbetrieben nach traditionellen Methoden (extensives Beweiden inseltypischer, naturbelassener, mit Stechginster und Farngestrüpp bewachsener Weideflächen und erikabewachsener Moorlandschaften) aufgezogen.

De dieren worden op traditionele wijze opgefokt op extensief beheerde gronden met de karakteristieke vegetatie van het eiland: niet-bemest grasland, terrein met gaspeldoorn en varens en heideland.


Beim Beweiden von Gras- und Ackerland muss die Kontamination von Lebensmitteln tierischen Ursprungs durch physikalische, biologische oder chemische Einwirkungen möglichst gering gehalten werden.

De beweiding van weiden en akkerland wordt zodanig beheerd dat verontreiniging van levensmiddelen van dierlijke oorsprong door fysische, biologische of chemische gevaren tot een minimum wordt beperkt.


Gegebenenfalls muss eine angemessene Wartezeit eingehalten werden, bevor Vieh zum Weiden auf Gras, Kulturpflanzen und Pflanzenrückständen zugelassen wird, sowie bei turnusmäßigem Beweiden, um eine biologische Kreuzkontamination durch Gülle, insofern ein derartiges Problem gegeben sein könnte, möglichst gering zu halten, und um sicherzustellen, dass die Nutzungsverzichtperioden nach chemischen Anwendungen in der Landwirtschaft eingehalten werden.

Indien van toepassing, wordt er een voldoende rustperiode in acht genomen alvorens vee op weiden, akkers en oogstrestanten en tussen beweidingsperioden te laten grazen om biologische kruisverontreiniging door mest - waar dit een probleem kan zijn - tot een minimum te beperken en ervoor te zorgen dat de wachttijden voor landbouwchemicaliën in acht worden genomen.


Eine dieser Vorschriften sind spezifische Vorschriften für außergewöhnliche und gerechtfertigte Umstände wie beispielsweise, hinsichtlich der Verwendung von Prämienansprüchen, Kleinlandwirte und Landwirte, die an Extensivierungsprogrammen und Vorruhestandsregelungen beteiligt sind, und, bei Übertragungen von Prämienansprüchen, das Vererben von Prämienansprüchen sowie der Fall von Landwirten, die nur öffentliche oder Gemeinschaftsweiden zum Beweiden verwenden.

Sommige van die regels zijn specifieke bepalingen voor naar behoren gerechtvaardigde uitzonderingsgevallen zoals, wat het gebruik van rechten betreft, het geval van kleine landbouwers en van landbouwers die deelnemen aan een extensiveringsprogramma of aan een programma voor vervroegde uittreding, en, wat overdrachten betreft, het erven van premierechten en het geval van landbouwers die uitsluitend weidegrond in overheids- of collectief bezit gebruiken.




D'autres ont cherché : beweiden     jahreszeitliches beweiden     periodisches beweiden     turnusmäßiges beweiden     Beweiden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Beweiden' ->

Date index: 2021-07-19
w