Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNH
Berichtigung
Berichtigung der Daten
Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan
EBNH
Entwurf des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans
Nachtragshaushaltsplan
Negative Berichtigung
VEBNH

Traduction de «Berichtigungs- Nachtragshaushaltsplan » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan | BNH [Abbr.]

gewijzigde en aanvullende begroting | GAB [Abbr.]


Entwurf des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans | EBNH [Abbr.]

ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting | OGAB [Abbr.]


Vorentwurf des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans | Vorentwurf eines Nachtrags- und/oder Berichtigungshaushaltsplans | VEBNH [Abbr.]

voorontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting | VOGAB [Abbr.]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Bei der Annahme eines Entwurfs eines Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans oder eines diesbezüglichen Berichtigungsschreibens legt die Kommission, soweit diese Dokumente die Mittel für die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben a genannten Maßnahmen betreffen, Folgendes zugrunde:

2. Wanneer de Commissie een ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting of een nota van wijzigingen bij een dergelijk ontwerp aanneemt, gebruikt de Commissie, voor zover deze documenten betrekking hebben op de kredieten voor de in artikel 4, lid 1, onder a), bedoelde uitgaven:


(2) Bei der Annahme eines Entwurfs eines Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans oder eines diesbezüglichen Berichtigungsschreibens legt die Kommission, soweit diese Dokumente die Mittel für die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben a genannten Maßnahmen betreffen, Folgendes zugrunde:

2. Wanneer de Commissie een ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting of een nota van wijzigingen bij een dergelijk ontwerp aanneemt, gebruikt de Commissie, voor zover deze documenten betrekking hebben op de kredieten voor de in artikel 4, lid 1, onder a), bedoelde uitgaven:


(2) Bei der Annahme eines Vorentwurfs eines Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans oder eines diesbezüglichen Berichtigungsschreibens legt die Kommission, soweit diese Dokumente die Mittel für die in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a und b genannten Maßnahmen betreffen, Folgendes zugrunde:

2. Wanneer de Commissie een voorontwerp van gewijzigde begroting of een nota van wijzigingen bij een dergelijk voorontwerp aanneemt, gebruikt zij, voorzover deze documenten betrekking hebben op de kredieten voor de in artikel 3, lid 1, onder a) en b), bedoelde uitgaven:


(2) Bei der Annahme eines Vorentwurfs eines Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans oder eines diesbezüglichen Berichtigungsschreibens legt die Kommission, soweit diese Dokumente die Mittel für die in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a und b genannten Maßnahmen betreffen, Folgendes zugrunde:

2. Wanneer de Commissie een voorontwerp van gewijzigde begroting of een nota van wijzigingen bij een dergelijk voorontwerp aanneemt, gebruikt zij, voorzover deze documenten betrekking hebben op de kredieten voor de in artikel 3, lid 1, onder a) en b), bedoelde uitgaven:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Kenntnis des Entwurfs des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans Nr. 1/2002, der vom Rat am 26. Februar 2002 aufgestellt wurde (6529/2002 – C5-0089/2002),

- gezien het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting 1/2002, zoals door de Raad opgesteld op 26 februari 2002 (6529/2002 - C5-0089/2002),


– in Kenntnis des Vorentwurfs des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans Nr. 1/2002 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2002, der von der Kommission am 22. Februar 2002 vorgelegt wurde (SEK(2002) 227),

- gezien het voorontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting 1/2002 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002, zoals door de Commissie ingediend op 22 februari 2002 (SEC(2002) 227),


Eine Änderung des einheitlichen Satzes der MwSt.-Eigenmittel, der Korrektur zugunsten des Vereinigten Königreichs und ihrer Finanzierung nach Artikel 5 des Beschlusses 94/728/EG, Euratom sowie des Satzes der zusätzlichen Einnahme oder gegebenenfalls der BSP-Finanzbeiträge ist nur im Rahmen der endgültigen Feststellung eines Berichtigungs- oder Nachtragshaushaltsplans möglich; dabei werden die seit Beginn des Haushaltsjahres gutgeschriebenen Zwölftel entsprechend angeglichen.

Iedere wijziging van het uniforme percentage voor de BTW-middelen, van de in artikel 5 van Besluit 94/728/EG, Euratom bedoelde correctie ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk en de financiering daarvan, alsmede van het percentage voor de aanvullende middelen of, in voorkomend geval, van de financiële BNP-bijdragen wordt gerechtvaardigd door de definitieve vaststelling van een gewijzigde of aanvullende begroting; de sedert het begin van het begrotingsjaar geboekte twaalfden worden dienovereenkomstig aangepast.


Treten im Vergleich zu den ursprünglichen Voranschlägen erhebliche Unterschiede auf, so kann ein Berichtigungsschreiben zu dem Vorentwurf des Haushaltsplans für das folgende Haushaltsjahr oder ein Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan für das laufende Haushaltsjahr erstellt werden.

Indien daarbij belangrijke verschillen ten opzichte van de oorspronkelijke ramingen naar voren komen, kunnen deze het voorwerp zijn van een nota van wijzigingen bij de ontwerpbegroting voor het volgende jaar of van een aanvullende en gewijzigde begroting voor het lopende jaar.


(1) Werden die Mittel der Haushaltslinien, bei denen die EFTA-Staaten beteiligt sind, im Laufe des Haushaltsjahres - entweder im Wege eines Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans oder durch Mittelübertragungen - aufgestockt, ohne daß die EFTA-Staaten in der Lage wären, während des betreffenden Haushaltsjahres ihre Beiträge nach Maßgabe des 'Proportionalitätsfaktors' gemäß Artikel 82 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum entsprechend anzupassen, so ist die Kommission befugt, den Anteil der EFTA-Staaten vorübergehend und ausnahmsweise aus Kassenmitteln vorzufinanzieren, um so eine reibungslose Abwicklung der Ausgaben für ...[+++]

1. Indien in de loop van het begrotingsjaar de kredieten van begrotingslijnen waaraan de EVA-Staten deelnemen, worden uitgebreid - door middel van gewijzigde of aanvullende begrotingen of overschrijvingen - zonder dat de EVA-Staten, tijdens het betrokken begrotingsjaar, hun bijdrage dienovereenkomstig kunnen aanpassen om de in artikel 82 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte genoemde "evenredigheidsfactor" in acht te nemen, is de Commissie gemachtigd om, voorlopig en bij wijze van uitzondering aan de hand van de kasmiddelen, het aandeel van de EVA-Staten voor te financieren om een evenwichtige uitvoering van de u ...[+++]


Es sind Bestimmungen über das Verfahren der Berichtigungs- und Nachtragshaushaltspläne, die Erstellung des Finanzbogens, eine bessere Gestaltung der Beziehungen zwischen den Organen und dem Rechnungshof sowie die Unterrichtung der Haushaltsbehörde über die Verwendung der Vorschüsse im Bereich des EAGFL, Abteilung Garantie, in die Haushaltsordnung aufzunehmen.

Overwegende dat het dienstig is in het Financieel Reglement bepalingen op te nemen betreffende de procedure voor gewijzigde en aanvullende begrotingen, de opstelling van het financieel memorandum, een betere organisatie van de betrekkingen tussen de Instellingen en de Rekenkamer, en de informatie van de begrotingsautoriteit over het gebruik van de voorschotten op het gebied van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Berichtigungs- Nachtragshaushaltsplan' ->

Date index: 2023-12-18
w