Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekämpfung der Bestechung
Bekämpfung der Korruption
Bekämpfung der Umweltbelastungen
Bekämpfung der Umweltverschmutzung
Bekämpfung von Missbräuchen
Bekämpfung von Straftaten
Daphne
Jemandes Vertrauen missbrauchen
Korruptionsbekämpfung
Kriminalprävention
Programm DAPHNE II
Programm Daphne III
Schadstoffbekämpfung
Verhütung von Straftaten
Verringerung der Umweltbelastungen
Vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen

Vertaling van "Bekämpfung Missbräuchen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bekämpfung von Missbräuchen

bestrijding van misbruiken


jemandes Vertrauen missbrauchen

misbruik maken van iemands vertrouwen


internationale Rechtshilfe zur Bekämpfung des Betäubungsmittelverkehrs (1) | internationale Rechtshilfe zur Bekämpfung des Suchtmittelverkehrs (2)

internationale strafrechtelijke samenwerking bij de bestrijding van de sluikhandel in verdovende middelen


Bekämpfung der Bestechung | Bekämpfung der Korruption | Korruptionsbekämpfung

bestrijding van corruptie | corruptiebestrijding


Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]


Bekämpfung der Umweltbelastungen [ Bekämpfung der Umweltverschmutzung | Schadstoffbekämpfung | Verringerung der Umweltbelastungen ]

bestrijding van de verontreiniging [ vermindering van de milieuverontreiniging ]


vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)

voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)


Bekämpfung von Straftaten

bestrijding van strafbare feiten


Dienst zur Bekämpfung von Armut, prekären Lebensumständen und sozialer Ausgrenzung

Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting


Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus

Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zur Unterstützung der nationalen Behörden bei der Bekämpfung von Missbräuchen des Rechts auf Freizügigkeit hat die Kommission ein Handbuch zum Vorgehen gegen mutmaßliche Scheinehen zwischen EU-Bürgern und Nicht-EU-Bürgern veröffentlicht.

Om nationale overheden te helpen het misbruik van het recht op vrij verkeer te bedwingen, heeft de Commissie een handboek gepubliceerd over schijnhuwelijken tussen EU-burgers en niet-EU-onderdanen.


Die Bekämpfung von Steuerhinterziehungen, Steuerumgehungen und etwaigen Missbräuchen ist ein Ziel, das von der Richtlinie anerkannt und gefördert wird (siehe in diesem Sinne EuGH, Große Kammer, 21. Februar 2006, C-255/02, Halifax u.a, Randnr. 71).

De bestrijding van belastingfraude, belastingontwijking en eventueel misbruik is een doel dat door de richtlijn is erkend en wordt gestimuleerd (zie in die zin HvJ, grote kamer, 21 februari 2006, C-255/02, Halifax e.a, punt 71).


Der Gerichtshof hat durch die vorerwähnten Entscheide angenommen, dass der Gesetzgeber ein rechtmäßiges Ziel verfolgt, wenn er Maßnahmen zur Bekämpfung von Missbräuchen durch das Einreichen von aufeinander folgenden Anträgen ergreift.

Het Hof heeft, met de voormelde arresten, aanvaard dat de wetgever een wettig doel nastreeft wanneer hij maatregelen neemt om de misbruiken te bestrijden die voortvloeien uit de indiening van opeenvolgende aanvragen.


MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT Unterstützung der nationalen Behörden bei der Bekämpfung von Missbräuchen des Rechts auf Freizügigkeit: Handbuch zum Vorgehen gegen mutmaßliche Scheinehen zwischen EU-Bürgern und Nicht-EU-Bürgern im Zusammenhang mit den EU-Rechtsvorschriften zur Freizügigkeit von EU-Bürgern /* COM/2014/0604 final */

MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD Hulp aan de nationale autoriteiten bij de bestrijding van misbruik van het recht op vrij verkeer: Handboek voor de aanpak van vermoedelijke schijnhuwelijken tussen EU-burgers en burgers van derde landen in de context van het EU-recht inzake vrij verkeer van EU-burgers /* COM/2014/0604 final */


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT Unterstützung der nationalen Behörden bei der Bekämpfung von Missbräuchen des Rechts auf Freizügigkeit: Handbuch zum Vorgehen gegen mutmaßliche Scheinehen zwischen EU-Bürgern und Nicht-EU-Bürgern im Zusammenhang mit den EU-Rechtsvorschriften zur Freizügigkeit von EU-Bürgern

MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD Hulp aan de nationale autoriteiten bij de bestrijding van misbruik van het recht op vrij verkeer: Handboek voor de aanpak van vermoedelijke schijnhuwelijken tussen EU-burgers en burgers van derde landen in de context van het EU-recht inzake vrij verkeer van EU-burgers


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014DC0604 - EN - MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT Unterstützung der nationalen Behörden bei der Bekämpfung von Missbräuchen des Rechts auf Freizügigkeit: Handbuch zum Vorgehen gegen mutmaßliche Scheinehen zwischen EU-Bürgern und Nicht-EU-Bürgern im Zusammenhang mit den EU-Rechtsvorschriften zur Freizügigkeit von EU-Bürgern

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014DC0604 - EN - MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD Hulp aan de nationale autoriteiten bij de bestrijding van misbruik van het recht op vrij verkeer: Handboek voor de aanpak van vermoedelijke schijnhuwelijken tussen EU-burgers en burgers van derde landen in de context van het EU-recht inzake vrij verkeer van EU-burgers


Das Gleiche gilt für das Bestehen anderer Bestimmungen, die, wie die Artikel 54 und 55 des EStGB 1992, dazu dienen, vom Vorteil der Abzugsfähigkeit die Zinsen auf Anleihen auszuschließen, die offensichtlich nicht der Wirklichkeit entsprechen oder deren Betrag im Verhältnis zu dem Marktzinssatz als übertrieben angesehen wird, oder die, wie Artikel 344 des EStGB 1992, zur allgemeinen Bekämpfung von Missbräuchen im Steuerbereich dienen sollen.

Hetzelfde geldt voor het bestaan van andere bepalingen die, zoals de artikelen 54 en 55 van het WIB 1992, ertoe strekken de interesten van leningen die niet met de werkelijkheid lijken overeen te stemmen of waarvan het bedrag buitensporig wordt geacht ten aanzien van de marktrentevoet, van het voordeel van de aftrekbaarheid uit te sluiten of die, zoals artikel 344 van het WIB 1992, op algemene wijze de misbruiken in fiscale zaken beogen te bestrijden.


Das wichtigste Ziel ist die Bekämpfung von Missbräuchen im Rahmen der Familienzusammenführung, insbesondere die heutigen Situationen, bei denen der Ausländer den Ehepartner, dem nachgekommen wird, verlässt, nachdem er die Bescheinigung über die Eintragung im Fremdenregister (BEFR) erhalten hat, die ihm das Recht bietet, sich in Belgien aufzuhalten.

Het doel is voornamelijk de misbruiken in het kader van de gezinshereniging te bestrijden, meer bepaald de huidige situaties waarin de vreemdeling de echtgenoot bij wie hij zich komt voegen, verlaat nadat hij het bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister (BIVR) ontvangen heeft dat hem het recht geeft om in België te verblijven.


Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat - Unterstützung der nationalen Behörden bei der Bekämpfung von Missbräuchen des Rechts auf Freizügigkeit: Handbuch zum Vorgehen gegen mutmaßliche Scheinehen zwischen EU-Bürgern und Nicht-EU-Bürgern im Zusammenhang mit den EU-Rechtsvorschriften zur Freizügigkeit von EU-Bürgern (COM(2014) 604 final vom 26. September 2014)

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad - Hulp aan de nationale autoriteiten bij de bestrijding van misbruik van het recht op vrij verkeer: handboek voor de aanpak van vermoedelijke schijnhuwelijken tussen EU-burgers en burgers van derde landen in de context van het EU-recht inzake vrij verkeer van EU-burgers (COM(2014) 604 final van 26.9.2014)


Die Debatten vor der Verabschiedung des Gesetzes vom 28. Juli 1987, das die Möglichkeit geschaffen habe, einem Verwandten oder Verschwägerten bis zum dritten Grad eine Vollmacht zu erteilen, während der vorherige Text den zweiten Grad vorgesehen habe, drückten den Willen des Gesetzgebers aus, ein Gleichgewicht zu finden zwischen der reellen Möglichkeit, per Vollmacht wählen zu können, und der Bekämpfung von Missbräuchen (Parl. Dok., Kammer, 1985-1986, Nr. 591/3, S. 2).

De debatten die de goedkeuring van de wet van 28 juli 1987 voorafgaan, die het mogelijk heeft gemaakt volmacht te geven aan een bloed- of aanverwant tot in de derde graad, terwijl de vroegere tekst in de tweede graad voorzag, geven de wil van de wetgever weer om een evenwicht te vinden tussen de reële mogelijkheid om bij volmacht te kunnen stemmen en de bestrijding van misbruiken (Parl. St., Kamer, 1985-1986, nr. 591/3, p. 2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bekämpfung Missbräuchen' ->

Date index: 2023-02-09
w