Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc-Gruppe Einwanderung
Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen
Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Bulgarien
Europäischer Ausschuss für Drogenbekämpfung
Gemischter Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollbereich
Gruppe Drogen und organisierte Kriminalität
Gruppe Freizügigkeit
Gruppe Zusammenarbeit im Polizei- und Zollwesen
Lenkungsgruppe II
Rhodos-Gruppe
TREVI-Gruppe

Traduction de «Ausschuss Zusammenarbeit Zollwesen EG-Bulgarien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Bulgarien

Comité Douanesamenwerking EG-Bulgarije


Ausschuss für Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen

Comité voor douanesamenwerking | Samenwerkingscomité voor douane


Stelle für justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit (EU) [ Ad-hoc-Gruppe Einwanderung | Europäischer Ausschuss für Drogenbekämpfung | Gruppe Drogen und organisierte Kriminalität | Gruppe Freizügigkeit | Gruppe Zusammenarbeit im Polizei- und Zollwesen | Lenkungsgruppe II | Rhodos-Gruppe | TREVI-Gruppe ]

samenwerkingsorgaan (EU) [ ad-hoc groep immigratie | Europees Comité voor drugsbestrijding | groep drugs en georganiseerde criminaliteit | groep voor de politie- en douanesamenwerking | groep voor gerechtelijke samenwerking | groep voor vrij verkeer van personen | Rhodos-groep | Stuurgroep II | TREVI-groep ]


Gemischter Ausschuß für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Gemischter Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollbereich

Gemengd Comité douanesamenwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um erneut das Beispiel des Assoziierungsabkommens mit der Ukraine aufzugreifen, sollte die Kommission sobald als möglich der zuständigen Stelle einen dahingehenden und notwendig erscheinenden Beschluss vorschlagen; diese Stelle ist der durch die DCFTA eingerichtete Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen, der sich mit der gemeinsamen bilateralen Umsetzung des Kapitels 5 der DCFTA und mit Maßnahmen für eine Verbesserung der Zusammenarbeit im Zollwesen zwisch ...[+++]

Als we het voorbeeld van de associatieovereenkomst met Oekraïne er nog eens bij nemen, lijkt dergelijk besluit noodzakelijk en dient de Europese Commissie een dergelijk voorstel zo spoedig mogelijk in te dienen bij de bevoegde instantie, dat wil zeggen het Comité Douanesamenwerking dat de DCFTA instelt en dat bevoegd zal zijn om, samen met de twee partijen, toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van Hoofdstuk 5 van de DCFTA, en om te werken aan de verbetering van de douanesamenwerking tussen de partijen.


(2) Den Vertretern des COMESA und der IOC werden alle Sitzungen des Ausschusses für Zusammenarbeit im Zollwesen vom Sekretär des Ausschusses für Zusammenarbeit im Zollwesen notifiziert, so dass sie als Beobachter teilnehmen können.

2. De secretaris van het comité voor douanesamenwerking stelt de vertegenwoordigers van COMESA en IOC in kennis van vergaderingen van het comité voor douanesamenwerking, zodat zij als waarnemers kunnen deelnemen.


Stützt sich der Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen bei seinen Beratungen auf schriftliche Unterlagen, so werden diese mindestens 14 Tage vor Beginn der Sitzung von seinem Sekretär nummeriert und als Unterlagen des Ausschusses für Zusammenarbeit im Zollwesen verteilt.

Wanneer de beraadslagingen van het comité voor douanesamenwerking gebaseerd zijn op schriftelijke documenten, worden deze door de secretaris van een nummer voorzien en uiterlijk 14 dagen vóór het begin van de vergadering als document van het comité voor douanesamenwerking rondgezonden.


(1) Der für den Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen bestimmte Schriftverkehr ist an den Sekretär des Ausschusses für Zusammenarbeit im Zollwesen zu richten.

1. Alle aan het comité voor douanesamenwerking gerichte correspondentie wordt naar de secretaris van het comité voor douanesamenwerking gestuurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor Ende des Monats, der auf jedes Kalenderquartal folgt, übermitteln die Zollbehörden dieser Länder der Kommission über das Sekretariat des Ausschusses für Zusammenarbeit im Zollwesen eine Aufstellung der Warenmengen, für die nach diesem Beschluss Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 ausgestellt wurden, sowie die laufenden Nummern dieser Bescheinigungen.

Voor het eind van de maand die volgt op elk kwartaal doen de douaneautoriteiten van deze landen, via het secretariaat van het Comité douanesamenwerking, een overzicht toekomen van de hoeveelheden waarvoor op grond van dit besluit certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 zijn afgegeven, en van de volgnummers van die certificaten.


Da die beantragten Mengen die auf Antrag der Staaten des östlichen und südlichen Afrika (ESA-Staaten) automatisch gewährten jährlichen Kontingente nicht überschreiten, sollte der Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen den ESA-Staaten das Gesamtkontingent zuteilen.

Aangezien de gevraagde hoeveelheden binnen de grenzen van het jaarcontingent vallen dat automatisch op verzoek van de OZA-staten wordt toegestaan, dient het Comité douanesamenwerking het totale contingent aan de OZA-staten toe te wijzen.


Im Dezember 2004 nahmen die EU und Israel im Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen eine technische Vereinbarung zur Umsetzung des 4. Protokolls des Assoziierungsabkommens EU-Israel an.

In december 2004 zijn de EU en Israël in het kader van het Comité Douanesamenwerking een technische regeling overeengekomen voor de tenuitvoerlegging van Protocol 4 bij de Associatieovereenkomst EU-Israël.


Es gibt ein Problem in Bezug auf den Bericht von Herrn Schmitt im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten über die Verhinderung der Geldwäsche durch Zusammenarbeit im Zollwesen.

Er is een probleem met betrekking tot het verslag van de heer Schmitt namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over het voorkomen van het witwassen van geld door douanesamenwerking.


Bericht (A5-0073/2003 ) von Herrn Ingo Schmitt im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verhinderung der Geldwäsche durch Zusammenarbeit im Zollwesen

Verslag (A5-0073/2003 ) van de heer Schmitt, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de voorkoming van het witwassen van geld door douanesamenwerking (COM(2002) 328 – C5-0291/2002 – 2002/0132(COD))


Bericht (A5-0073/2003) von Herrn Ingo Schmitt im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verhinderung der Geldwäsche durch Zusammenarbeit im Zollwesen

Verslag (A5-0073/2003) van de heer Schmitt, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de voorkoming van het witwassen van geld door douanesamenwerking (COM(2002) 328 – C5-0291/2002 – 2002/0132(COD))




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ausschuss Zusammenarbeit Zollwesen EG-Bulgarien' ->

Date index: 2024-06-16
w