Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss
Ausschuss EG
Ausschuss EP
Ausschuss Elektrische Geraete und Maschinen
Ausschuss für Maschinen
Ausschuß EG
Ausschuß EP
Bediener von Maschinen zum Glasfaserziehen
Bediener von Maschinen zur Gummierzeugung
Bediener von Maschinen zur Parfümherstellung
Bedienerin von Maschinen zum Glasfaserziehen
Bedienerin von Maschinen zur Gummierzeugung
Bedienerin von Maschinen zur Parfümherstellung
EG-Ausschuss
EP-Ausschuss
Gummiarbeiter
Ministerieller Ausschuss
Parlamentarischer Ausschuss
Parlamentarischer Ausschuss EP
Parlamentarischer Unterausschuss

Traduction de «Ausschuss Maschinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für Maschinen | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen

Machinecomité | Permanent Comité inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende machines


Ausschuss für die Anpassung an den technischen Fortschritt der Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richtlijn inzake de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten betreffende de geluidsemissie in het milieu door materieel voor gebruik buitenshuis


Ausschuss Elektrische Geraete und Maschinen

Comité Elektrische apparaten en machines


Bedienerin von Maschinen zur Parfümherstellung | Bediener von Maschinen zur Parfümherstellung | Bediener von Maschinen zur Parfümherstellung/Bedienerin von Maschinen zur Parfümherstellung

machinebediener parfumproductie | machineoperator parfumproductie


Bedienerin von Maschinen zum Glasfaserziehen | Bediener von Maschinen zum Glasfaserziehen | Bediener von Maschinen zum Glasfaserziehen/Bedienerin von Maschinen zum Glasfaserziehen

bediener draadwikkelmachine | bediener kabelwikkelmachine glasvezel | operator draadwikkelmachine | operator kabelwikkelmachine glasvezel


Bediener von Maschinen zur Gummierzeugung | Bedienerin von Maschinen zur Gummierzeugung | Bediener von Maschinen zur Gummierzeugung/Bedienerin von Maschinen zur Gummierzeugung | Gummiarbeiter

operator gemalen rubber | allround operator chemische industrie | operator rubberproductie


Ausschuss (EU) [ Ausschuss EG | Ausschuß EG | EG-Ausschuss ]

comité (EU) [ comité EG ]


Ausschuss EP [ Ausschuß EP | EP-Ausschuss | parlamentarischer Ausschuss EP ]

commissie EP [ EP-commissie | parlementaire commissie EG ]


parlamentarischer Ausschuss [ parlamentarischer Unterausschuss ]

parlementaire commissie [ parlementaire subcommissie ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als Sachverständige bei dem Ausschuss für die Untersuchung der Rheinschiffe in Lüttich ernannt: a) als für den Bereich der Navigation zuständige Beamte: Frau Anne Lambert, Hauptgraduierte, und Herr Jean-Luc Golinvaux, Hauptassistent, bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; b) als Sachverständige im Bereich des Binnenschiffbaus und ihrer Maschinen: Herr Pierre Salmon, ...[+++]

Art. 3. De volgende personen worden voor drie jaar benoemd als deskundigen bij de Commissie voor het onderzoek van Rijnschepen : als bevoegde ambtenaar inzake luchtvaart : Mevr. Anne Lambert, eerstaanwezend gegradueerde, en de heer Jean-Luc Golinvaux, eerstaanwezend assistent, van de Directie Beheer Waterwegen van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst; b) als deskundige op het gebied van de bouw van binnenschepen en hun machines : de heer Pierre Salmon, eerste attaché bij de Directie Beheer Waterwegen van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse ...[+++]


Angesichts dieser Erwägungen wäre ich daher dankbar, wenn der Rechtsausschuss in seinen Berichtsentwurf zu COM(2013)751 Änderungsanträge aufnehmen würde, mit denen die entsprechenden Verweise von Anhang II in den Anhang I verschoben werden (in dem die anderen Vorschriften der Universaldienstrichtlinie und der Richtlinie über Maschinen, in denen auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle Bezug genommen wird, unter Nummer 2 und 8 aufgeführt sind, um diese durch delegierte Rechtsakte zu ersetzen) und der Rechtsausschuss den IMCO-Ausschuss ...[+++]

Gelet op bovenstaande overwegingen zou ik u erkentelijk zijn als de Commissie juridische zaken in haar ontwerpverslag over COM(2013)751 final amendementen zou opnemen die ertoe strekken de genoemde bepalingen te verplaatsen van bijlage II naar bijlage I (waarin ook de andere RPT-bepalingen van de universeledienstrichtlijn en de richtlijn betreffende machines zijn opgenomen (in punt 2, respectievelijk punt 8), zodat zij vervangen worden door gedelegeerde handelingen). Daarnaast verzoek ik u vriendelijk de Commissie IMCO van verdere ontwikkelingen op de hoogte te houden.


– (DE) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr haben wir das Angebot diskutiert, sich diese Maschinen anzuschauen. Dann gab es die ersten Fotos, die gezeigt haben, was wirklich als Bild herauskommt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, beste collega’s. In de Commissie vervoer en toerisme hebben wij de mogelijkheid besproken om deze apparaten te bekijken.


Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung (A6-0338/2005) im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG (5786/2/2005 - C6-0267/2005 - 2001/0004(COD)) (Berichterstatter: Andreas Schwab).

– Aan de orde is de aanbeveling voor de tweede lezing (A6-0338/2005) van Andreas Schwab, namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming door de Raad van de richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad betreffende machines en tot wijziging van Richtlijn 95/16/EG [5786/2/2005 - C6-0267/2005 - 2001/0004(COD)].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung (A6-0338/2005 ) im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG (5786/2/2005 - C6-0267/2005 - 2001/0004(COD) ) (Berichterstatter: Andreas Schwab).

– Aan de orde is de aanbeveling voor de tweede lezing (A6-0338/2005 ) van Andreas Schwab, namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming door de Raad van de richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad betreffende machines en tot wijziging van Richtlijn 95/16/EG [5786/2/2005 - C6-0267/2005 - 2001/0004(COD) ].


Empfehlung für die zweite Lesung in Form eines Schreibens im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik bezüglich des Gemeinsamen Standpunkts des Rates im Hinblick auf den Erlaß einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen (11256/1/1999 – C5-0055/00 – 1998/0029(COD))

Aanbeveling voor de tweede lezing, in briefvorm, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad, inzake de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten betreffende de geluidsemissie van materieel voor gebruik buitenshuis (11256/1/1999 - C5-0055/2000 - 1998/0029(COD))


Aufgabe der Gruppe ist die Ausarbeitung einer Stellungnahme des Beratenden Ausschusses zum Entwurf eines Richtlinienvorschlags des Rates über die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen.

Deze groep heeft tot taak een advies van het Comité op te stellen over een ontwerp-voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot machines.


w