Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anmeldung
Anmeldung eines leblosen Kindes
Anmeldung zur Versendung
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Einloggen
Elektronische Versendung
Kfz-Anmeldung
Kfz-Zulassungsbehörde
Kraftfahrzeugzulassungsbehörde
Logon
Verkehrsamt
Verkehrsregisterbehörde
Versanderklärung
Versendung

Traduction de «Anmeldung Versendung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anmeldung zur Versendung | Versanderklärung

aangifte tot verzending | verzendadvies


als Anmeldung zur vorübergehenden Versendung geltender Abschnitt

strook die als aangifte van tijdelijke verzending geldt








Anmeldung eines leblosen Kindes

aangifte van een levenloos kind




Verkehrsregisterbehörde (1) | Kraftfahrzeugzulassungsbehörde (2) | Kfz-Zulassungsbehörde (3) | Verkehrsamt (4) | Kfz-Anmeldung (5)

verkeersregistratiedienst


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(n) ,Ausführer‘ jede natürliche oder juristische Person oder Personenvereinigung, in deren Namen eine Ausfuhranmeldung abgegeben wird, d. h. die Person, die zum Zeitpunkt der Entgegennahme der Anmeldung Vertragspartner des Empfängers im betreffenden Drittland ist und die erforderliche Befugnis hat, über die Versendung der Güter aus dem Zollgebiet der Union zu bestimmen.

(n) „exporteur”: een natuurlijke persoon of rechtspersoon of een partnerschap namens welke of welk een douaneaangifte bij uitvoer wordt gedaan, d.w.z. de persoon die op het tijdstip dat de aangifte wordt aanvaard, het contract met de ontvanger in het derde land heeft en die het recht heeft te beslissen dat het product naar een bestemming buiten het douanegebied van de Unie wordt verzonden.


(n) ,Ausführer‘ jede natürliche oder juristische Person oder Personenvereinigung, in deren Namen eine Ausfuhranmeldung abgegeben wird, d. h. die Person, die zum Zeitpunkt der Entgegennahme der Anmeldung Vertragspartner des Empfängers im betreffenden Drittland ist und die erforderliche Befugnis hat, über die Versendung der Güter aus dem Zollgebiet der Union zu bestimmen.

(n) „exporteur”: een natuurlijke persoon of rechtspersoon of een partnerschap namens welke of welk een douaneaangifte bij uitvoer wordt gedaan, d.w.z. de persoon die op het tijdstip dat de aangifte wordt aanvaard, het contract met de ontvanger in het derde land heeft en die het recht heeft te beslissen dat het product naar een bestemming buiten het douanegebied van de Unie wordt verzonden.


(n) ,Ausführer‘ jede natürliche oder juristische Person oder Personenvereinigung, in deren Namen eine Ausfuhranmeldung abgegeben wird, d. h. die Person, die zum Zeitpunkt der Entgegennahme der Anmeldung Vertragspartner des Empfängers im betreffenden Drittland ist und die erforderliche Befugnis hat, über die Versendung der Güter aus dem Zollgebiet der Union zu bestimmen.

(n) „exporteur”: een natuurlijke persoon of rechtspersoon of een partnerschap namens welke of welk een douaneaangifte bij uitvoer wordt gedaan, d.w.z. de persoon die op het tijdstip dat de aangifte wordt aanvaard, het contract met de ontvanger in het derde land heeft en die het recht heeft te beslissen dat het product naar een bestemming buiten het douanegebied van de Unie wordt verzonden.


Die Artikel 182a und 182b wurden als Artikel 182a bis 182d neugefasst, um ein Erfordernis einzuführen, wonach Zollanmeldungen für Waren, die die Gemeinschaft unter einer zollrechtlichen Bestimmung (Ausfuhr, Wiederausfuhr, passive Veredelung oder Versand) verlassen, rechtzeitig vor der Versendung abzugeben sind, und nicht eine zusätzliche, elektronische summarische Anmeldung, die als überflüssige Belastung der Gewerbetreibenden, insbesondere KMU, angesehen wird.

De artikelen 182 bis en ter krijgen hier een nieuwe vorm als de artikelen 182 bis t/m quinquies waarbij de eis wordt gesteld dat douaneaangiften voor goederen die de Gemeenschap verlaten in het kader van een door de douane goedgekeurde behandeling of goedgekeurd gebruik (uitvoer, heruitvoer, passieve veredeling, doorvoer) ruim voor verzending wordt ingediend, en dat het niet noodzakelijk is een aanvullende elektronische summiere aangifte te doen, hetgeen als een onnodige belasting van de handelaren, met name het MKB, wordt gezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Ausführer" jede natürliche oder juristische Person, für die eine Ausfuhranmeldung abgegeben wird, d.h. die Person, die zum Zeitpunkt der Entgegennahme der Anmeldung Vertragspartner des Empfängers in einer Vertragspartei oder in einem sonstigem Land ist und über die Versendung der Chemikalie aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft entscheidet.

'exporteur": elke natuurlijke of rechtspersoon namens wie een aangifte ten uitvoer wordt gedaan, dat wil zeggen de persoon die op het tijdstip van de aangifte houder is van de overeenkomst met de geconsigneerde in een land dat partij is of in een ander land en de bevoegdheid heeft om te beslissen tot verzending van de chemische stof uit het douanegebied van de Gemeenschap.


c) "Ausführer" jede natürliche oder juristische Person, für die eine Ausfuhranmeldung abgegeben wird, d. h. die Person, die zum Zeitpunkt der Entgegennahme der Anmeldung Vertragspartner des Empfängers im Drittland ist und über die Versendung der Güter aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft bestimmt.

c) "exporteur": elke natuurlijke persoon of rechtspersoon namens welke een douaneaangifte bij uitvoer wordt gedaan, d.w.z. de persoon die op het tijdstip dat de aangifte wordt aanvaard, het contract met de ontvanger in het derde land heeft en die het recht heeft te beslissen dat het product naar een bestemming buiten het douanegebied van de Gemeenschap wordt verzonden.


Zu diesem Zweck können unbeschadet Artikel 7 Absatz 3 des Übereinkommens die Anmeldung zur Versendung oder Wiederversendung oder die Anmeldung zur Ausfuhr oder Wiederausfuhr einerseits und die Anmeldung zum Versandverfahren andererseits auf einem einzigen Vordruck zusammengefasst werden.

Voor de toepassing van de voorgaande alinea en onverminderd artikel 7, lid 3, van de Overeenkomst kan de aangifte voor verzending/wederverzending of de aangifte ten uitvoer/wederuitvoer, enerzijds, en de aangifte voor douanevervoer, anderzijds, op één enkel formulier worden samengevoegd.


Gleichzeitige Vorlage der Anmeldung zur Ausfuhr/Versendung und der Anmeldung zum Versandverfahren

Gelijktijdige overlegging van de aangifte ten uitvoer/tot verzending en van de aangifte voor douanevervoer


a) auf dem Versandpapier T 2L die Bezeichnung und den Stempel der Abgangsstelle, die Unterschrift des zuständigen Beamten, das Datum des Sichtvermerks und entweder eine Eintragungsnummer oder die Nummer der Anmeldung zur Versendung oder zur Ausfuhr, sofern eine solche erforderlich ist,

a) wat het document T 2L betreft: de naam en het stempel van het kantoor van vertrek, de handtekening van de bevoegde ambtenaar, de datum van visering en, hetzij een registratienummer, hetzij het nummer van de aangifte tot verzending of ten uitvoer indien een dergelijke aangifte noodzakelijk is;


Dieser Sichtvermerk hat Namen und Stempel der Abgangsstelle, Unterschrift des zuständigen Beamten, Datum des Sichtvermerks sowie Registriernummer oder Nummer der Anmeldung zur Versendung oder Ausfuhr zu enthalten, sofern eine solche erforderlich ist.

Dit visum omvat de naam en het stempel van het kantoor van vertrek, de handtekening van de bevoegde ambtenaar, de datum van visering en hetzij een registratienummer, hetzij het nummer van de aangifte tot verzending of ten uitvoer indien een dergelijke aangifte noodzakelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Anmeldung Versendung' ->

Date index: 2022-01-17
w