Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebliche Verstösse gegen den Kodex

Traduction de «Angebliche Verstösse gegen Kodex » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angebliche Verstösse gegen den Kodex

klachten over inbreuken op de code
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 16hhhhqFebruar 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 19hhhhqFebruar 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel L1531-2 § 6 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung, enthalten in Buch V des ersten Teils dieses Kodex, so wie dieses Buch V durch das Dekret der Wallonischen Region vom 19hhhhqJuli 2006 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 23hhhhqAugust 2006) abgeändert wurde, wegen Verstosses gegen die ...[+++] Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung: Alain Gillis, wohnhaft in 1380 Lasne, chemin des Hochequeuses 26, Françoise Lejeune, wohnhaft in 4180 Hamoir, route de Tohogne 46, Stéphane Moreau, wohnhaft in 4430 Ans, avenue de l'Europe 89, und die Gen. « Association Liégeoise d'Electricité », mit Sitz in 4000 Lüttich, rue Louvrex 95.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 februari 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 februari 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel L1531-2, § 6, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, vervat in boek V van deel I van dat Wetboek, zoals dat boek V is gewijzigd bij het decreet van het Waalse Gewest van 19 juli 2006 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2006), wegens schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, door Alain Gillis, wonende te 1380 Lasne, chemin des Hochequeuses 26, Françoise Lejeune, wonende te 41 ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 30. November 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Dezember 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob M. Levaux, wohnhaft in 4000 Lüttich, avenue de l'Observatoire 90, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel L4142-1 § 2 Nrn. 5 en 6 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung, enthalten in Buch I des vierten Teils dieses Kodex, so wie dieses Buch I durch Artikel 2 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 ersetzt wurde (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 9. Juni 2006), wegen Verstosses ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 november 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 december 2006, heeft M. Levaux, wonende te 4000 Luik, avenue de l'Observatoire 90, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel L4142-1, § 2, 5° en 6°, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, vervat in boek I van deel IV van dat Wetboek, zoals dat boek I is vervangen bij artikel 2 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 juni 2006), wegens schending van de artikelen 10, 11, 14, 18 en 134 van de Grondwet.


Diese ungleiche Behandlung beider Gläubigerkategorien beinhaltet angeblich einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Die ongelijke behandeling van beide categorieën van schuldeisers zou een schending inhouden van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Weder aus dem Wortlaut der präjudiziellen Frage noch aus den Erwägungen des Verweisungsurteils kann abgeleitet werden, worin der angebliche Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gelesen im Zusammenhang mit Artikel 171 der Verfassung, besteht.

Noch uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag, noch uit de motieven van het verwijzingsvonnis, kan worden afgeleid waarin de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 171 van de Grondwet, zou bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hinsichtlich angeblicher Verstösse gegen die in dieser Richtlinie enthaltenen Informations-, Konsultations- und Meldepflichten findet der Einwand des Arbeitgebers, das für die Massenentlassungen verantwortliche Unternehmen habe ihm die notwendigen Informationen nicht übermittelt, keine Berücksichtigung".

Bij onderzoek van beweerde gevallen van niet-nakoming van de in deze richtlijn vastgelegde verplichtingen inzake voorlichting, raadpleging en kennisgeving, wordt geen rekening gehouden met een eventueel verweer van de werkgever op grond van het feit dat de onderneming die de tot collectief ontslag leidende beslissing heeft genomen, hem de noodzakelijke informatie niet heeft verstrekt".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Angebliche Verstösse gegen Kodex' ->

Date index: 2023-08-04
w