Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befürwortende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Holzpfähle mit Verstärkungen versehen
Mit Blasen versehen
Mit Gründen versehene Entscheidung
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Mit Lunkern versehen
Mit Merkzeichen versehene Palette
Mit Trennzeichenstreifen versehene Palette
Mit eingelegten Trennblättern auf Paletten
Obligatorische Stellungnahme EP
Stellungnahme
Stellungnahme EP
„script Bible“ entwickeln

Traduction de «99 eg versehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begründete Entscheidung, mit Gründen versehene Verfügung | mit Gründen versehene Entscheidung

met redenen omkleed besluit




mit eingelegten Trennblättern auf Paletten | mit Merkzeichen versehene Palette | mit Trennzeichenstreifen versehene Palette

pallet met merkstrookjes


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]


„script Bible“ entwickeln | Drebuch mit detaillierten Referenzinformationen versehen

scenarioboeken ontwikkelen


Holzpfähle mit Verstärkungen versehen

beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen


persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen

nummers toewijzen aan bezittingen van klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission hat beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Rumänien zu richten, da das Land keine Maßnahmen zur Reduzierung von Emissionen durch Benzindampf gemäß den EU-Vorschriften über die Luftqualität (Richtlinie 2014/99/EU der Kommission) gemeldet hat.

De Europese Commissie heeft Roemenië een met redenen omkleed advies gezonden omdat het geen maatregelen ter vermindering van benzinedampemissies overeenkomstig de EU-voorschriften inzake luchtkwaliteit (Richtlijn 2014/99/EU van de Commissie) heeft meegedeeld.


Bei der betroffenen Ware handelt es sich somit um bestimmte OBS mit Ursprung in der Volksrepublik China (im Folgenden "betroffene Ware"), nämlich flachgewalzte Erzeugnisse aus legierten und nicht legierten Stählen (außer nicht rostendem Stahl), die auf mindestens einer Seite mit Farbe versehen, lackiert oder mit Kunststoff überzogen sind, ausgenommen sogenannte Sandwichpaneele für Bauzwecke, die aus zwei metallischen Deckschichten und einem Verbundkern aus wärmedämmendem Material bestehen, und ausgenommen Erzeugnisse mit einer Zinkstaubdeckschicht, bei denen die hochzinkhaltige Farbe einen Zinkanteil von mindestens 70 GHT hat, und ausgen ...[+++]

Bij het betrokken product gaat het derhalve om bepaalde organisch beklede staalproducten ("OBS"), d.w.z. gewalste platte producten van niet-gelegeerd of gelegeerd staal (uitgezonderd roestvrij staal), aan ten minste één zijde geverfd, gevernist of bekleed met kunststof, met uitzondering van zogenaamde "sandwichpanelen" van de soort gebruikt in de bouw, bestaande uit twee metalen buitenplaten met een stabiliserende kern van isolatiemateriaal, met uitzondering van producten met een laatste bekleding van zinkstof (een zinkrijke verf die 70 of meer gewichtspercenten zink bevat) en met uitzondering van producten met een ondergrond die is bekl ...[+++]


Bei der betroffenen Ware handelt es sich somit um bestimmte organisch beschichtete Stahlerzeugnisse (im Folgenden "OBS") mit Ursprung in der Volksrepublik China (im Folgenden "betroffene Ware"), nämlich flachgewalzte Erzeugnisse aus legierten und nicht legierten Stählen (außer nicht rostendem Stahl), die auf mindestens einer Seite mit Farbe versehen, lackiert oder mit Kunststoff überzogen sind, ausgenommen sogenannte Sandwichpaneele für Bauzwecke, die aus zwei metallischen Deckschichten und einem Verbundkern aus wärmedämmendem Material bestehen, ausgenommen Erzeugnisse mit einer Zinkstaubdeckschicht, bei denen die hochzinkhaltige Farbe e ...[+++]

Bij het betrokken product gaat het dus om bepaalde organisch beklede staalproducten ("OBS"), d.w.z. gewalste platte producten van niet-gelegeerd of gelegeerd staal (uitgezonderd roestvrij staal), aan ten minste één zijde geverfd, gevernist of bekleed met kunststof, met uitzondering van zogenaamde "sandwichpanelen" van de soort gebruikt in de bouw, bestaande uit twee metalen buitenplaten met een stabiliserende kern van isolatiemateriaal, met uitzondering van producten met een laatste bekleding van zinkstof (een zinkrijke verf die 70 of meer gewichtspercenten zink bevat) en met uitzondering van producten met een met chroom of tin bekleed s ...[+++]


2. Zugerichtete Innereien werden mit der Kennzeichnung der Genusstauglichkeit im Sinne der Richtlinie 2002/99/EG versehen und einer der in Anhang VII Buchstabe a Nummer 1 vorgesehenen Behandlungen unterzogen.

2. Schoongemaakte slachtafvallen worden met het in Richtlijn 2002/99/EG vastgestelde keurmerk gemerkt en onderworpen aan een van de in bijlage VII, deel A, punt 1, van deze richtlijn bedoelde behandelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Frisches Fleisch von geimpften Schweinen, das in dem Zeitraum gemäß Absatz 1 erschlachtet wurde, wird mit dem Genusstauglichkeitskennzeichen gemäß der Richtlinie 2002/99/EG versehen und von Fleisch, das dieses Kennzeichen nicht trägt, getrennt gelagert und befördert und anschließend in verplombten Behältnissen zu einem von den zuständigen Behörden bezeichneten Betrieb befördert, um dort gemäß Anhang VII Teil A Nummer 1 behandelt zu werden.

6. Vers vlees van gevaccineerde varkens die in de in lid 1 bedoelde periode zijn geslacht, draagt het in Richtlijn 2002/99/EG vastgestelde keurmerk, wordt bij opslag en vervoer gescheiden gehouden van vlees zonder dat keurmerk en wordt vervolgens in verzegelde containers overgebracht naar een door de bevoegde autoriteiten aangewezen inrichting om daar een behandeling te ondergaan overeenkomstig bijlage VII, deel A, punt 1.


(6) Abweichend gilt das Verbot des Absatzes 1 nicht für Fleischerzeugnisse, die aus frischem Fleisch von aus der Überwachungszone stammenden Tieren empfänglicher Arten hergestellt wurden, das mit dem Genusstauglichkeitskennzeichen gemäß der Richtlinie 2002/99/EG versehen und unter amtlicher Aufsicht zu einem ausgewiesenen Betrieb zur Behandlung gemäß Anhang VII Teil A Nummer 1 befördert wurde.

6. Bij wijze van uitzondering is het in lid 1 vastgestelde verbod niet van toepassing op vleesproducten die geproduceerd worden met vers vlees van ziektegevoelige dieren uit het toezichtsgebied dat het bij Richtlijn 2002/99/EG vastgestelde keurmerk draagt en onder officieel toezicht naar een aangewezen inrichting wordt vervoerd om een behandeling te ondergaan overeenkomstig bijlage VII, deel A, punt 1.


schlägt vor, dass die vom Lissabonner Prozess abgedeckten verschiedenen Prozesse und die offene Methode der Koordinierung im Bereich der makroökonomischen Politik und der Beschäftigung nicht nur synchronisiert werden, sondern auch im EG-Vertrag erwähnt werden, wozu Artikel 99 Absatz 2 zu ändern ist; fordert eine verbesserte Anerkennung der Beschäftigungsstrategie in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik und schlägt langfristig vor, mit sozialen Zielen versehene jährliche Grundzüge der Wirtschaftspolitik und Leitlinien für die Beschäftigungspolitik zu erreichen;

stelt voor de onder het proces van Lissabon vallende verschillende processen en de open methode voor coördinatie op het gebied van het macro-economisch beleid en de werkgelegenheid niet alleen synchroon te laten verlopen, maar ook op te nemen in het EG-Verdrag, waartoe artikel 99, lid 2 moet worden gewijzigd, om jaarlijks globale richtsnoeren van het economisch en werkgelegenheidsbeleid met sociale doelstellingen te verwezenlijken;


Mit Gründen versehene Stellungnahmen im Verhältnis zu den Mahnschreiben sowie Prozentsatz der nach Versendung eines Mahnschreibens abgeschlossenen Fälle - Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten 1998-99

Vergelijking van het percentage met redenen omklede adviezen en gesloten zaken na ontvangst van een aanmaningsbrief voor de lidstaten van 1998 tot 1999


Im Zeitraum 1.3.98-1.3.99 versandte mit Gründen versehene Stellungnahmen nach Bereichen

Indeling naar sector van de met redenen omklede adviezen die zijn verzonden tussen 1.3.98 en 1.3.99


w