Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «92 33 93 festgelegten prinzipien » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans, der Buchführung und der Berichterstattung der wallonischen öffentlichen Verwaltungseinheiten, Artikel 2, 3 und 15, abgeändert durch das Dekret vom 17. Dezember 2015, Artikel 19, 20, 21, 22, 23, 26, 28, 30 und 32, Artikel 33, abgeändert durch das Dekret vom 17. Dezember 2015, Artikel 34, 35, 36, 37, 38, 39 und 41, Artikel 42, abgeändert durch das Dekret vom 17. Dezember 2015, Artikel 45/1, 45/2 und 45/3, eingefügt durch das Dekret vom 17. Dezember 2015, Artikel 46, 53, 54 und 55, Artikel 56, abgeändert durch das Dekret vom 17. Dezember 2015, Artikel 66 und 67, Artikel 68, 69, 69/1, 72, 73, 90, 91, 92, 93, 94, 95 und 96, eingefügt und abgeändert durch das De ...[+++]

Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse overheidsbestuurseenheden, de artikelen 2, 3 en 15 gewijzigd bij het decreet van 17 december 2015, 19, 20, 21, 22, 23, 26, 28, 30 en 32, 33 gewijzigd bij het decreet van 17 december 2015, 34, 35, 36, 37, 38, 39 en 41, 42 gewijzigd bij het decreet van 17 december 2015, 45/1, 45/2 en 45/3 ingevoegd bij het decreet van 15 december 2011, 2, 3, 15 en 17, 2015 gewijzigd bij het decreet van 19 december 20, 21 en 22, 23, 26, 28, 30, 32, 33, 17, 92, 93, 94, 95 en 96 ingevoegd en gewijzigd bij het decreet van 17 december 2015;


GEMEINDE: STAVELOT Gem. 1 Flur D: Parzellen 1913A (teilw. 5%), 1914, 1915, 1916 (teilw. 94%), 1917, 1918, 1919 (teilw. 88%), 1920 (teilw. 89%), 1921 (teilw. 93%), 1922 (teilw. 94%), 1923 (teilw. 94%), 1924 (teilw. 95%), 1925, 1926, 1927, 1928, 1929, 1930A, 1930B, 1930C, 1934F (teilw. 28%), 1934G (teilw. 61%), 1934H, 1936, 1937, 1940, 1941, 1944, 1946, 1947A, 1947B (teilw. 61%), 1948A, 1948B, 1949, 1950 (teilw. 94%), 1951 (teilw. 81%), 1952A (teilw. 93%), 1952B, 1953, 1954 (teilw. 59%), 1955A (teilw. 29%), 1957C (teilw. 47%), 1957D, 1957E (teilw. 86%), 1960E, 1961, 1962A (teil ...[+++]

GEMEENTE : TROIS-PONTS 2 Afd. Sectie C : percelen 1000A, 1001B, 1001C, 1003, 1004C, 1005A, 1006, 1007, 1009, 1010B, 1010D, 1011C, 1012A, 1013B, 1015B, 1016C, 1017 (partim 84 %), 1018A, 1018B, 1019A, 1021, 1022, 1023A, 1023B, 1024A, 1026D, 1027A, 1029, 1030A, 1031, 1032, 1033A, 1034A, 1036D, 1037, 1038D, 1039B, 1043A, 1067D (partim 8 %), 1067F (partim 48 %), 1067G, 1069H (partim 86 %), 1069K (partim 66 %), 1070A, 1071B (partim 52 %), 1071F (partim 41 %), 1071G (partim 65 %), 1071H (partim 80 %), 1071K, 1071L (partim 81 %), 1072C, 1072D, 1076A, 1085, 1087, 1091C, 1091D, 1091E, 1092B, 1093, 1094, 1095, 1096D, 1096E, 1097, 1098, 1105A, 1131A ...[+++]


GEMEINDE: ETALLE Gem. 5 Flur C : Parzellen 1000H, 1002C, 1003A, 1004, 1005, 1006, 1007A, 1007B, 1008A, 1008B, 1009C, 1009D, 1010A, 1011A, 1012, 1013, 1014, 1015A, 1015B, 1015C, 1015D, 1015E, 1015K, 1015L, 1015M, 1015N, 1015P, 1015R, 1015S, 1015T, 1016A2, 1016B, 1016K, 1016L, 1016M, 1016P, 1016R, 1016S, 1016T, 1016V, 1016W, 1016X, 1016Y, 1016Z, 1017B, 1017C, 1017D, 1017E, 1017K, 1017L, 1017M, 1017N, 1017P, 1018G, 1019H, 1019K, 1020B, 1021B, 1022A, 1023, 1024A, 1024B, 1025, 1026C, 1027, 1028, 1029, 1030B, 1030C, 1032, 1033, 1034, 1035A, 1036C, 1036D, 1037A, 1037C, 1040F, 1040G, 1040H, 1040K (teilw. 29%), 1041 (teilw. 31%), 1042 (teilw. 32% ...[+++]

1162E, 1164A, 1165A, 1166A, 1167A, 1169B, 1171C, 1172, 1173E, 1173F, 1176B, 1177A, 1177D, 1177E, 1181B, 1182A, 1184A, 1191B, 1198A, 1201 (partim 40 %), 1203A (partim 92 %), 1204A, 1204B, 1205 (partim 94 %), 1206 (partim 93 %), 1207 (partim 93 %), 1209B (partim 93 %), 1209C (partim 94 %), 1210 (partim 91 %), 1211, 1212A, 1213A, 1213B, 1214A, 1214B, 1215E, 1215F, 1215G, 1215H, 1216A, 1217A, 1219A, 1220, 1221D, 1221E, 1224B, 1225A, 1226A, 1227, 1228, 1229A, 1229B, 1230, 1231, 1232K, 1232L, 1232M, 1234A, 1234B, 1235, 1237A, 1238A, 1239A, 1241A, 1242, 1243, 1244B, 1244C, 1247E, 1247F, 1250C, 1251A, 1251F, 1252A, 1253D, 1253F, 1254A, 1255A, 1255B, 1255C, 1255D, 1259E, 1259F, 1259H, 1259K, 1259L, 1260B, 1261A, 1261B, 1261C, 1261D, 1262A, 1263A, 12 ...[+++]


GEMEINDE: MARTELANGE Gem. 1 Flur D : Parzellen 393/03 (teilw. 5%), 393M (teilw. 18%), 395, 396 (teilw. 62%), 397 (teilw. 11%), 398B (teilw. 24%), 399D (teilw. 75%), 399F, 400E (teilw. 95%), 401C, 402, 403 (teilw. 32%), 424E (teilw. 18%), 424F (teilw. 16%), 424G, 426/02A (teilw. 52%), 426A, 426B, 426D, 426E, 426H (teilw. 84%), 426L, 426M, 426N (teilw. 6%), 426P, 427C, 427K, 427L, 427M, 427P (teilw. 44%), 427R, 427S (teilw. 91%), 427T (teilw. 27%), 427W (teilw. 92%), 427X, 428A, 429C, 429D, 429H, 430D, 430E, 430G, 4 ...[+++]

GEMEENTE: MARTELANGE 1 Afd. Sectie D : percelen 393/03 (partim 5 %), 393M (partim 18 %), 395, 396 (partim 62 %), 397 (partim 11 %), 398B (partim 24 %), 399D (partim 75 %), 399F, 400E (partim 95 %), 401C, 402, 403 (partim 32 %), 424E (partim 18 %), 424F (partim 16 %), 424G, 426/02A (partim 52 %), 426A, 426B, 426D, 426E, 426H (partim 84 %), 426L, 426M, 426N (partim 6 %), 426P, 427C, 427K, 427L, 427M, 427P (partim 44 %), 427R, 427S (partim 91 %), 427T (partim 27 %), 427W (partim 92 %), 427X, 428A, 429C, 429D, 429H, 430D, 430E, 430G, 430H, 430K, 430L, 431A, 431C, 431E, 431F, 431K, 431L, 432C, 433B, 434A (partim 94 %), 43 ...[+++]


(1) Die für die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Erzeugnisse geltenden Zollkontingente, die sich aus den gemäß Artikel 300 des Vertrags geschlossenen Abkommen oder einem anderen Rechtsakt des Rates ergeben, werden von der Kommission nach den nach dem Verfahren des Artikels 39 Absatz 2 festgelegten Bestimmungen und nach den Artikeln 308a, 308b und 308c der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaft ...[+++]

1. De tariefcontingenten voor de invoer van de in artikel 1, lid 1, genoemde producten die voortvloeien uit de overeenkomstig artikel 300 van het Verdrag gesloten overeenkomsten of uit andere handelingen van de Raad, worden door de Commissie geopend en beheerd overeenkomstig uitvoeringsbepalingen die worden vastgesteld volgens de in artikel 39, lid 2, van deze verordening bedoelde procedure en in overeenstemming met artikelen 308 bis, 308 ter en 308 quater van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelli ...[+++]


Selbst wenn von dekretaler Bestätigung die Rede wäre, ginge es um eine akzeptable Technik der Gültigerklärung, die den in den Urteilen Nrn. 67/92 und 33/93 festgelegten Prinzipien zufolge gerechtfertigt werden könne, nämlich dann, wenn es nicht die einzige Zielsetzung gewesen sei, den Staatsrat an einem Urteil über die bei ihm anhängigen Rechtsfragen zu hindern.

Zelfs indien sprake zou zijn van decretale bekrachtiging, dan zou het een aanvaardbare validatietechniek zijn die kan worden verantwoord volgens de beginselen vastgelegd in de arresten nrs. 67/92 en 33/93, namelijk als het niet de enige doelstelling was te beletten dat de Raad van State uitspraak zou doen over de voor hem hangende rechtsvragen.


3. Nach Einführung eines EDV-gestützten Systems können die Mitgliedstaaten die Gesamtbürgschaft, die zugelassene Lagerinhaber gemäß Artikel 13a der Richtlinie 92/12/EWG des Rates zu leisten haben, bis zu 30% der Standardbürgschaft senken, sofern der zugelassene Lagerinhaber die in den Artikeln 372 bis 384 der Verordnung (EG) Nr. 2454/93 für eine solche Befreiung festgelegten Kriterien erfüllt.

3 bis. Na de invoering van een geautomatiseerd systeem kunnen de lidstaten de van erkende entrepothouders verlangde doorlopende zekerheid uit hoofde van artikel 13, onder a) van richtlijn 92/12/EEG van de Raad verlagen met maximaal 30% van de standaardzekerheid, mits de erkende entrepothouder voldoet aan de criteria voor een dergelijke vrijstelling, als bedoeld in de artikelen 372-384 van verordening (EEG) nr. 2454/93.


( 14a) Die in den Richtlinien 92/50/EWG und 93/38/EWG festgelegten Vorschriften für die Vergabe finden insbesondere für Konzessionen des öffentlichen Dienstes keine Anwendung.

(14 bis) De aanbestedingsregels als vastgesteld in de Richtlijnen 92/50/EEG en 93/38/EEG dienen met name niet van toepassing te zijn op openbare dienstconcessies.


(14 a) Die in den Richtlinien 92/50/EWG und 93/38/EWG festgelegten Vorschriften für die Vergabe finden insbesondere für Konzessionen des öffentlichen Dienstes keine Anwendung.

(14 bis) De aanbestedingsregels als vastgesteld in de richtlijnen 92/50/EEG en 93/38/EEG zijn met name niet van toepassing op openbare dienstconcessies.


Konzessionen des öffentlichen Dienstes bilden eine der Kategorien von Verträgen, die nicht den in den Richtlinien 92/50/EWG und 93/38/EWG festgelegten Vergabevorschriften unterliegen.

Openbare dienstconcessies zijn een van de categorieën overeenkomsten die niet zijn onderworpen aan de aanbesteding zijn regels als vastgesteld in de richtlijnen 92/50/EEG en 93/38/EEG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'92 33 93 festgelegten prinzipien' ->

Date index: 2021-06-10
w