Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mehrwertsteuerrichtlinie
MwSt-Richtlinie
Umsatzsteuerrichtlinie

Traduction de «2006 selben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mehrwertsteuerrichtlinie | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem | Umsatzsteuerrichtlinie | MwSt-Richtlinie [Abbr.]

btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde


Sechstes Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Innovation (2002-2006)

zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, ter bevordering van de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en van innovatie (2002-2006)


Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten

verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006


Sechstes Rahmenprogramm der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) im Bereich der nuklearen Forschung und Ausbildung als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums (2002-2006)

zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) voor onderzoeks- en opleidingsactiviteiten inzake kernenergie, dat tevens bijdraagt tot de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte (2002-2006)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weitere Angaben: (a) italienische Steuernummer LGBBLK66D23Z330U, (b) am 15.7.2006 vom Schwurgericht von Cremona freigesprochen und am selben Tag entlassen.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer LGBBLK66D23Z330U, b) op 15.7.2006 vrijgesproken door het Hof van Assisen van Cremona en op dezelfde datum vrijgelaten”. op de lijst “Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


33. Wie insbesondere die belgische Regierung in ihren schriftlichen Erklärungen vorgetragen hat, führt die Mehrwertsteuerpflichtigkeit dieser Dienstleistungen zum Satz von 21% jedoch nicht im selben Verhältnis zu einer Erhöhung der Kosten von Rechtsanwälten, da diese wegen ihrer eigenen Mehrwertsteuerpflichtigkeit gemäß Art. 168 Buchst. a der Richtlinie 2006/112 einen Abzug der Mehrwertsteuer vornehmen dürfen, die sie beim Erwerb von Gegenständen oder Dienstleistungen im Rahmen ihrer eigenen Dienstleistungen zu entrichten hatten.

33. Zoals met name de Belgische regering in haar schriftelijke opmerkingen heeft aangevoerd, leidt het feit dat over diensten van advocaten btw verschuldigd is tegen het tarief van 21 %, echter niet tot een evenredige stijging van de advocatenkosten, aangezien advocaten als btw-plichtigen krachtens artikel 168, onder a), van richtlijn 2006/112 het recht hebben om de btw af te trekken die wordt geheven over aankopen van goederen of diensten in het kader van de door hen verrichte diensten.


Das Recht auf kollektive Verhandlungen über Arbeitsbedingungen ist grundsätzlich ein wesentliches Element der Vereinigungsfreiheit (siehe im selben Sinne: EuGHMR, Große Kammer, 12. November 2008, Demir und Baykara gegen Türkei, § 154; Große Kammer, 9. Juli 2013, Sindicatul « Pastorul Cel Bun » gegen Rumänien, § 135; « La liberté syndicale. Recueil de décisions et de principes du Comité de la liberté syndicale du Conseil d'administration du BIT », fünfte Ausgabe (revidiert), 2006, § 881).

Het recht op collectief onderhandelen over arbeidsvoorwaarden vormt in beginsel een essentieel element van de vrijheid van vereniging (zie in dezelfde zin : EHRM, grote kamer, 12 november 2008, Demir en Baykara t. Turkije, § 154; grote kamer, 9 juli 2013, Sindicatul « Pastorul Cel Bun » t. Roemenië, § 135; « La liberté syndicale. Recueil de décisions et de principes du Comité de la liberté syndicale du Conseil d'administration du BIT », vijfde uitgave (herzien), 2006, § 881).


Seit der Ausschreibung von 2006 hat sich der Markt für Biokraftstoffe allerdings verändert. So führte Belgien 2009 eine Belieferungspflicht für Biokraftstoffe ein; im selben Jahr verabschiedete die Kommission die Richtlinie 2009/28/EG zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen, die spezifische Nachhaltigkeitskriterien für Biokraftstoffe enthält.

De markt voor biobrandstoffen is echter veranderd sinds de tenderprocedure van 2006: zo heeft België in 2009 een leveringsverplichting ingesteld en heeft de Commissie een richtlijn goedgekeurd (Richtlijn 2009/28/EG ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen) die specifieke duurzaamheidscriteria voor biobrandstoffen bevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So hat das Vereinigte Königreich 2006 Rechtsvorschriften eingeführt, die jetzt aktualisiert werden. Schweden führte entsprechende Vorschriften 2007 ein, Spanien 2011. Im selben Jahr aktualisierte Dänemark seine Vorschriften, während in Frankreich die letzte Aktualisierung im Mai 2012 erfolgte.

Bijvoorbeeld heeft het Verenigd Koninkrijk in 2006 wetgeving ingevoerd die nu aangepast wordt; Zweden heeft wetgeving aangenomen in 2007, Spanje in 2011 en Denemarken heeft zijn wetgeving datzelfde jaar gewijzigd, terwijl de laatste aanpassing in Frankrijk van mei 2012 dateert.


Aus Gründen der Kohärenz ist es angemessen, dass die Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 vom selben Datum an anwendbar sind wie Verordnung (EU) Nr. 539/2010 und Verordnung (EU) Nr. 437/2010.

Ter wille van de samenhang dienen de wijzigingen van Verordening (EG) nr. 1828/2006 vanaf dezelfde datum van toepassing te zijn als Verordening (EU) nr. 539/2010 en Verordening (EU) nr. 437/2010.


Der EU-Ratsvorsitz und der Kommissionspräsident baten Michel Barnier im Januar 2006, eine Studie über die Rolle der EU bei der Reaktion auf Krisensituationen in Auftrag zu geben; der Bericht wurde noch im selben Jahr im Mai veröffentlicht.

Het EU-voorzitterschap en de voorzitter van de Commissie hebben Michel Barnier in januari 2006 verzocht de rol te onderzoeken die de EU speelt bij het reageren op crises. In mei 2006 bracht hij een verslag uit over het opzetten van een Europese civiele bescherming.


Neben einem tödlichen Unfall in den USA im Jahr 2006 haben im selben Jahr weltweit Dutzende von Kindern mindestens zwei Magnete oder einen Magnet und einen Metallgegenstand verschluckt und mussten sich einer Operation unterziehen (die Magnete binden sich aneinander und können zu Verletzungen im Verdauungstrakt führen).

Sinds in 2006 een dodelijk ongeval in de VS werd gemeld, zijn er wereldwijd tientallen meldingen geweest van kinderen die ten minste twee magneten of een magneet en een metalen voorwerp hadden ingeslikt en een grote operatie moesten ondergaan (de magneten trekken elkaar aan en kunnen scheuringen in het spijsverteringskanaal veroorzaken).


Außerdem hat sie den 24 Mitgliedstaaten (allen außer Irland, Rumänien und dem Vereinigten Königreich), die die Durchführungsrichtlinie (Richtlinie 2006/73/EG) zur MiFID mit weiteren Bestimmungen innerhalb der am selben Tag abgelaufenen Frist nicht umgesetzt hatten, mit Gründen versehene Stellungnahmen übermittelt.

De Commissie heeft tevens een met redenen omkleed advies gericht tot 24 lidstaten – alle lidstaten behalve Ierland, Roemenië en het Verenigd Koninkrijk – omdat zij hebben nagelaten Richtlijn 2006/73/EG tot uitvoering van de MiFID, waarin nadere invulling aan de nieuwe voorschriften wordt gegeven, binnen dezelfde termijn in nationaal recht om te zetten.


eine Übersicht über etwaige Unterschiede, aufgeschlüsselt nach Posten und Unterposten bzw. im Falle des ELER nach Programmen und Einzelmaßnahmen, zwischen den in der Jahresrechnung gemeldeten Ausgaben und zweckgebundenen Einnahmen und den Ausgaben und zweckgebundenen Einnahmen, die für den selben Zeitraum für den FEGA in den Unterlagen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c und für den ELER in den Unterlagen gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 883/2006 der Kommission vom 21. Juni 2006 mit Durchführungsvorschriften zur Ver ...[+++]

een tabel van de verschillen per post en subpost of, in het geval van het ELFPO, per programma en maatregel tussen de in de jaarrekeningen gedeclareerde uitgaven en bestemmingsontvangsten en die welke voor dezelfde periode zijn gedeclareerd in de stukken zoals bedoeld in artikel 4, lid 1, onder c), van Verordening (EG) nr. 883/2006 van 21 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad met betrekking tot het bijhouden van de rekeningen van de betaalorganen, de declaraties van uitgaven en ontvang ...[+++]




D'autres ont cherché : mwst-richtlinie     2006 selben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 selben' ->

Date index: 2024-06-01
w