Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-Übergangsmaßnahmen
EG-Übergangszeit
Für eine Übergangszeit
Wendezeit
Übergangszeit
Übergangszeit
Übergangszeit EG
Übergangszeit am Zielbahnhof
Überleitungsphase

Traduction de « übergangszeit eingeführt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]

overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]


Übergangszeit | Übergangszeit am Zielbahnhof | Wendezeit

tijdmarge | tijdspeling | tijdspeling op eindstation






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach einer Übergangszeit von 30 Monaten sollte dann eine allgemeine Verpflichtung zur Nutzung elektronischer Kommunikationsmittel in sämtlichen Beschaffungsverfahren eingeführt werden.

Dit moet na een overgangsperiode van dertig maanden worden gevolgd door een algemene verplichting tot gebruik van elektronische communicatiemiddelen in alle aanbestedingsprocedures.


Für eine Übergangszeit bis zum 31. März 2015 dürfen Sendungen mit lebenden Tieren und frischem Fleisch, denen eine zutreffende, bis einschließlich 1. März 2015 ausgestellte Bescheinigung gemäß den Muster-Veterinärbescheinigungen „POR-X“ oder „POR-Y“ in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 206/2010 oder gemäß der Muster-Veterinärbescheinigung „POR“ in Anhang II derselben Verordnung (jeweils in der Fassung vor Inkrafttreten diese Verordnung) beiliegt, weiterhin in die Union eingeführt werden.

Gedurende een overgangsperiode tot 31 maart 2015 mogen verder zendingen levende dieren en vers vlees in de Unie binnengebracht worden indien zij vergezeld gaan van de juiste veterinaire certificaten, afgegeven op uiterlijk 1 maart 2015 in overeenstemming met de veterinaire modelcertificaten „POR-X” en „POR-Y” in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 206/2010 en het veterinaire modelcertificaat „POR” in bijlage II bij die verordening, in hun versie van vóór de inwerkingtreding van deze Verordening.


Damit die erforderlichen Verwaltungsmodalitäten eingeführt werden können, sollte jedoch eine Übergangszeit gewährt werden.

Evenwel dient, opdat de nodige administratieve regelingen kunnen worden getroffen, een overgangsperiode te worden toegestaan.


A. in der Erwägung, dass mit Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 94/33/EG des Rates über den Jugendarbeitsschutz eine Übergangszeit eingeführt wurde, die dem Vereinigten Königreich für die Umsetzung einiger Bestimmungen der Richtlinie gewährt wurde,

A. overwegende dat met artikel 17, lid 1, sub b) van richtlijn 94/33/EG betreffende de bescherming van jongeren op het werk , een overgangsperiode is ingesteld voor de tenuitvoerlegging van een aantal bepalingen van de richtlijn in het Verenigd Koninkrijk,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(35) Um die Bedeutung der Hartweizenerzeugung in den traditionellen Anbaugebieten zu berücksichtigen, und die Gewährung der Beihilfe für Hartweizen, der bestimmte Mindestqualitätskriterien einhält, zu fördern, ist es angebracht, den bisher geltenden Hartweizenzuschlag in traditionellen Anbaugebieten während einer Übergangszeit abzusenken und in Gebieten, in denen der Hartweizenanbau eingeführt ist, abzuschaffen.

(35) Om de rol van de productie van durumtarwe in de traditionele productiegebieden te handhaven en tegelijk de steunverlening te intensiveren voor durumtarwe die aan bepaalde minimale kwaliteitseisen voldoet, is het dienstig om de huidige specifieke toeslag voor durumtarwe in de traditionele productiegebieden in de loop van een overgangsperiode te verlagen en de specifieke steun in de gebieden met een goed ingeburgerde productie af te schaffen.


(1) Während einer Übergangszeit von fünf Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung dürfen Heimtiere der in Anhang I Teil A genannten Arten in das Hoheitsgebiet Irlands, Schwedens und des Vereinigten Königreichs nur eingeführt werden, wenn folgende Anforderungen erfüllt sind:

1. Gedurende een overgangsperiode van 5 jaar, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze verordening, gelden voor de binnenkomst van gezelschapsdieren, bedoeld in bijlage I, deel A, op het grondgebied van Ierland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk de volgende voorschriften:


Es wurde beschlossen, den Grundsatz der Konzentration sehr genau anzuwenden (75-%-Kriterium für die Förderfähigkeit) und es wurden Beihilfen für eine Übergangszeit für die Regionen, die im Zeitraum 1994-1999 zu den Zielgebieten gehörten, eingeführt .

Besloten werd de bijstandsverlening te concentreren via een strikte toepassing van het 75%-criterium en overgangssteun in te stellen voor de regio's die in de periode 1994-1999 nog onder een regionale doelstelling vielen.


Danach gilt für alle jetzigen Mitgliedstaaten der EU eine generelle zweijährige Übergangszeit. Während dieser Übergangszeit gelten das Stillhalteprinzip und der Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz, d.h. es dürfen keine neuen Beschränkungen für Staatsangehörige der Beitrittsländer eingeführt werden, und Staatsangehörige der Beitrittsländer werden gegenüber Arbeitnehmern aus Nicht-EU-Staaten bevorzugt.

Voor alle huidige lidstaten zal met name een gemeenschappelijke overgangsperiode van twee jaar gelden, tijdens welke het handhaven van de status-quo en een communautaire voorkeur zal prevaleren, hetgeen erop neerkomt dat de voorwaarden voor onderdanen van kandidaat-lidstaten alleen maar kunnen verbeteren en aan onderdanen van kandidaat-lidstaten de voorkeur wordt gegeven boven arbeidskrachten uit andere derde landen.


E. in der Erwägung, daß das Szenario von Madrid und die Verordnung (EG) Nr. 974/98 eine dreijährige Übergangszeit bis zum 1. Januar 2002 vorsehen, wenn Euro-Banknoten und -Münzen eingeführt werden, und daß die nationalen Banknoten und Münzen als gesetzliches Zahlungsmittel bis spätestens 1. Juli 2002 abgeschafft werden,

E. overwegende dat er volgens het scenario van Madrid en verordening (EG) nr. 974/98 van 3 mei 1998 een overgangsperiode van drie jaar tot 1 januari 2002 is voordat de eurobankbiljetten en -muntstukken in omloop worden gebracht en voordat de status van de nationale bankbiljetten en muntstukken als wettelijk betaalmiddel opgeheven wordt, uiterlijk per 1 juli 2002,


Die Vorschriften, die für das in den verschiedenen Bereichen der gemeinsamen landwirtschaftlichen Marktorganisationen eingeführte Verwaltungsausschußverfahren gelten, werden über das Ende der in Artikel 8 des Vertrages genannten Übergangszeit hinaus aufrechterhalten.

De bepalingen met betrekking tot de procedure der in de verschillende sectoren van de gemeenschappelijke ordening der landbouwmarkten ingestelde Comités van beheer , worden gehandhaafd na de einddatum der in artikel 8 van het Verdrag bedoelde overgangsperiode .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' übergangszeit eingeführt' ->

Date index: 2021-05-17
w