Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " system betriebsbereit sein wird " (Duits → Nederlands) :

Art. 68 - Artikel D.395 Absatz 2 desselben Buches, ersetzt durch das Dekret vom 5. Juni 2008, wird wie folgt abgeändert: 1° Ziffer 5 wird durch Folgendes ersetzt: "5° ein neues Wohnhaus nicht mit einem System ausgerüstet hat, durch das das gesamte Regenwasser von dem städtischen Abwasser getrennt wird, keine Ausrüstung anbringt, die den von der Regierung verabschiedeten Bestimmungen genügt, wenn das abgeleitete Abwasser nicht in einer Klärstation behandelt wird, das städtische Abwasser bei der Inbetriebnahme der Klärstation nicht aus ...[+++]

Art. 68. In artikel D.395, tweede lid, van hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 5 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 5° wordt vervangen als volgt: « 5° degene die een nieuwe woning niet uitgerust heeft met een systeem dat het gezamenlijke regenwater van het afvalwater scheidt, niet voorziet in een uitrusting overeenkomstig de door de Regering bepaalde modaliteiten wanneer het geloosde afvalwater niet behandeld wordt door een zuiveringsstation, het stedelijk afvalwater niet uitsluitend via het afw ...[+++]


Während der parlamentarischen Erörterung hat der zuständige Minister erklärt: « [Es] wird nicht festgelegt, wie groß das Angebot sein muss, damit das System nachfragegesteuert ist; den Regionen werden Haushaltsmittel zugeteilt auf der Grundlage der Bedarfsveranschlagungen.

Tijdens de parlementaire behandeling verklaarde de bevoegde minister : « [Er is] niet bepaald hoeveel aanbod er nodig is omdat het systeem vraaggestuurd wordt : budgetten worden aan de regio's toegewezen op basis van behoefteramingen.


Diese stehen in direkter Verbindung mit der Schaffung von Vertrauen, da es uns mit einem solchen System möglich sein wird zu sehen, dass jeder seine Aufgabe erfüllt, und wir feststellen können, ob unsere Maßnahmen wirksam sind, und wie wir sie in Zukunft anpassen sollten.

Deze aspecten houden rechtstreeks verband met de opbouw van vertrouwen, omdat we met een dergelijk systeem kunnen zien dat iedereen zijn bijdrage levert en kunnen vaststellen hoe doeltreffend ons beleid is en hoe we het in de toekomst eventueel moeten aanpassen.


Der vorgeschlagene Ansatz ist ausgewogen, und der Standpunkt des Rates wird dort einbezogen, wo die durch ihn vorgeschlagenen technischen Änderungen offensichtlich das Überprüfungssystem stärken. Allerdings werden diejenigen Elemente des Standpunktes des Parlaments aufrechterhalten, durch die sichergestellt wird, dass das System effektiv sein wird.

De voorgestelde aanpak is evenwichtig, rekening houdend met het standpunt van de Raad wanneer de technische veranderingen die de Raad voorstelt duidelijk het inspectiesysteem versterken, maar behoudt de elementen van het standpunt van het Parlement die garanderen dat het systeem doeltreffend zal zijn.


Die Abhängigkeit Europas von russischem Erdöl und Erdgas wird weiter wachsen, und die Russen brauchen ihrerseits zahlungsfähige Kunden. Sie können ihr Erdgas nicht vor 2012 an Asien verkaufen, da die gegenwärtig im Bau befindliche asiatische Pipeline wahrscheinlich erst dann betriebsbereit sein wird.

Europa zal steeds afhankelijker worden van de olie en het gas uit Rusland, terwijl de Russen van hun kant solvabele klanten nodig hebben. Voor 2012 kunnen ze hun gas niet aan Azië kwijt, want dan is de gaspijplijn naar Azië die op dit moment wordt aangelegd waarschijnlijk pas klaar.


Vielmehr haben wir schriftlich niedergelegt, dass „das System bis spätestens Dezember betriebsbereit sein wird“.

Integendeel, hierin staat dat “uiterlijk in december het systeem operationeel” zal zijn.


Die Kommission hat ursprünglich geschätzt, dass es bei einem Kostenaufwand von 35 Millionen € für den EU-Haushalt fünf Jahre dauern wird, bis das System betriebsbereit sein wird.

Volgens de oorspronkelijke ramingen van de Commissie zou het vijf jaar duren voordat over een functionerend systeem kan worden beschikt. De initiële kosten voor de EU-begroting zouden € 35 miljoen bedragen.


Die Kommission arbeitet derzeit an wichtigen organisatorischen Fragen, um sicherzustellen, dass die EASA Ende 2003 betriebsbereit sein wird.

De Commissie werkt nu aan een oplossing voor belangrijke organisatorische problemen om er zeker van te zijn dat EASA eind 2003 met zijn werkzaamheden kan beginnen.


Die zyprischen Behörden sind zuversichtlich, dass das NCTS zum Zeitpunkt des Beitritts in vollem Umfang betriebsbereit sein wird.

De Cyprische autoriteiten gaan ervan uit dat het NCTS bij de toetreding volledig operationeel zal zijn.


Das bestehende Integrierte System der Arbeitsverwaltungen, das Datensammlung und -übertragung beinhaltet, soll weiter entwickelt werden, um die statistische Überwachung vorbeugender und aktiver Beschäftigungspolitiken zu verbessern. Im Verlauf von 2001 soll das System betriebsbereit sein.

Het bestaande Geïntegreerde Systeem van Arbeidsbemiddelingsdiensten, dat ook het verzamelen en doorgeven van gegevens omvat, wordt verder ontwikkeld om het systeem voor de statistische controle van het beleid inzake preventie en activering te verbeteren, en zal naar verwachting in 2001 volledig operationeel worden.


w