Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besorgnis erregendes Verschwinden
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Gewaltsames Verschwinden
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Verschwinden
Verschwinden des Dünengürtels
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

Traduction de « mögliches verschwinden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


Besorgnis erregendes Verschwinden

onrustwekkende verdwijning


zeitweilige Abwesenheit wegen langzeitigen Verschwindens

tijdelijke afwezigheid wegens langdurige verdwijning






Verschwinden von Aktiva/Abbuchung von Vermögensgütern

verlies van activa


Verschwinden des Dünengürtels

verdwijning van de duinketen


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Viele Reiseagenturen und -veranstalter äußerten sich besorgt im Hinblick auf ein mögliches Verschwinden von SeaFrance (siehe Auflistung in der Tabelle in diesem Erwägungsgrund):

Een groot aantal reisbureaus en touroperators hebben uiting gegeven aan hun bezorgdheid over de mogelijke verdwijning van SeaFrance (zie onderstaande tabel):


41. fordert die Kommission auf, zwischen Fangmethoden und ihrem Einsatz zu unterscheiden; betont, dass der Einsatz bestimmter Fangmethoden, die als schädlich betrachtet werden, wenn sie in industriellem Maßstab praktiziert werden, im Rahmen einer nachhaltigen Fischerei möglich ist, wenn es sich um eine handwerkliche Tätigkeit handelt, und das Überleben von derzeit zu verschwinden drohenden Fischereigemeinden sicherstellen könnte;

41. verzoekt de Commissie onderscheid te maken tussen visserijmethoden en de wijze waarop ze worden gebruikt; benadrukt dat bepaalde visserijmethoden die bij gebruik op industriële schaal als schadelijk worden beschouwd, in het kader van ambachtelijke activiteiten voor een duurzame visserij kunnen zorgen en op deze wijze de thans tot verdwijnen gedoemde visserijgemeenschappen in stand kunnen houden;


Es dürfte nicht immer möglich sein, einen Zulieferer von Verpackungsmaterial zu finden, der die Konformität mit den EG-Vorschriften gewährleisten kann; dies könnte dazu führen, dass die Erzeugnisse aus diesen Ländern von unseren Märkten verschwinden.

Het vinden van een leverancier die conformiteit met de EG-wetgeving kan garanderen, is niet altijd mogelijk en dat zou ertoe kunnen leiden dat producten uit deze landen van onze markten verdwijnen.


21. weist auf die dringende Notwendigkeit hin, Mindesteffizienzanforderungen für Endverbrauchgeräte zu erlassen, damit die am wenigsten effizienten Geräte vom Markt verschwinden; betont, dass in diesem Bereich Energieeinsparungen ohne Komfortverlust möglich sind und die Geräte sich in vielen Fällen innerhalb von wenigen Monaten oder Jahren amortisieren; fordert daher die Kommission auf, einen entsprechenden Vorschlag spätestens bis Ende 2002 vorzulegen und dabei ambitionierte Anforderungen zugrunde zu legen;

21. wijst erop dat het dringend geboden is minimale doelmatigheidseisen te stellen aan veelgebruikte apparaten, opdat de minst doelmatige van de markt verdwijnen; wijst erop dat in deze sector besparing van energie mogelijk is zonder dat er aan gemak wordt ingeboet, en dat deze besparingen veelal binnen luttele maanden of jaren worden afgeschreven; verzoekt de Commissie dan ook haar voorstel uiterlijk eind 2002 in te dienen op basis van ambitieuze eisen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. weist auf die dringende Notwendigkeit hin, Mindesteffizienzanforderungen für Endverbrauchgeräte zu erlassen, damit die am wenigsten effizienten Geräte vom Markt verschwinden; betont, dass in diesem Bereich Energieeinsparungen ohne Komfortverlust möglich sind und die Geräte sich in vielen Fällen innerhalb von wenigen Monaten oder Jahren amortisieren; fordert daher die Kommission auf, einen entsprechenden Vorschlag unverzüglich im Sommer 2002 vorzulegen und dabei ambitionierte Anforderungen zugrunde zu legen;

21. wijst erop dat het dringend geboden is minimale doelmatigheidseisen te stellen aan veelgebruikte apparaten, opdat de minst doelmatige van de markt verdwijnen; wijst erop dat in deze sector besparing van energie mogelijk is zonder dat er aan gemak wordt ingeboet, en dat deze besparingen veelal binnen luttele maanden of jaren worden afgeschreven; verzoekt de Commissie dan ook haar voorstel in de zomer van 2002 onmiddellijk in te dienen op basis van ambitieuze eisen;


Das Amt kann Kopien aller Dokumente und des Inhalts aller Datenträger, die im Besitz der Organe, Einrichtungen sowie Ämter und Agenturen sind, anfertigen oder Auszüge davon erhalten und diese Dokumente und Informationen erforderlichenfalls sicherstellen, um ein mögliches Verschwinden zu verhindern.

Het Bureau kan alle documenten en de inhoud van alle geautomatiseerde bestanden die deze instellingen, organen en instanties in hun bezit hebben, kopiëren of daarvan uittreksels verkrijgen en kan, zo nodig, deze documenten of gegevens veiligstellen teneinde elk risico van verdwijning uit te schakelen;


Das Amt kann Kopien aller Dokumente und des Inhalts aller Datenträger, die im Besitz der Organe, Einrichtungen sowie Ämter und Agenturen sind, anfertigen oder Auszüge davon erhalten und diese Dokumente und Informationen erforderlichenfalls sicherstellen, um ein mögliches Verschwinden zu verhindern.

Het Bureau kan alle documenten en de inhoud van alle geautomatiseerde bestanden die deze instellingen, organen en instanties in hun bezit hebben, kopiëren of daarvan uittreksels verkrijgen en kan, zo nodig, deze documenten of gegevens veiligstellen teneinde elk risico van verdwijning uit te schakelen;


Die Kommission sollte daher prüfen, ob es möglich ist, eine freiwillige Vereinbarung mit den Herstellern der betreffenden Geräte zu treffen, die gewährleistet, dass besonders ineffiziente Geräte ganz vom Markt verschwinden.

De Commissie onderzoekt derhalve of het mogelijk is, een vrijwillige afspraak te maken met de producenten van deze apparatuur, waarin is vastgelegd dat bijzonder inefficiënte apparatuur geheel van de markt verdwijnt.


Und indem die angefochtenen Bestimmungen im Rahmen der angeblichen Zielsetzung eingeführt wurden, das finanzielle Gleichgewicht der Gesundheitspflegeversicherung ausgehend von der doppelten Feststellung zu gewährleisten, dass die pharmazeutischen Unternehmen in der Vergangenheit Preisnachlässe für die in Krankenhäusern abgegebenen Arzneimittel gewährten und dass die Krankenhäuser trotzdem die Abgabe dieser Arzneimittel zum Rückzahlungspreis des LIKIV in Rechnung stellten, eine Praxis, der im übrigen durch die angekündigte Änderung des königlichen Erlasses vom 2. September 1980 wahrscheinlich ein Ende gesetzt werden wird und die im übrigen auf der Behauptung gründet, dass die vorgenannte Änderung des obengenannten königlichen Erlasses vom 2. September ...[+++]

En doordat de aangevochten bepalingen zijn aangenomen in het kader van de beweerde doelstelling het financiële evenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging te verzekeren vanuit de dubbele vaststelling dat, in het verleden, de farmaceutische bedrijven kortingen toekenden voor de geneesmiddelen afgeleverd in ziekenhuizen en dat de ziekenhuizen niettemin die geneesmiddelen factureerden tegen de terugbetalingsprijs van het RIZIV, praktijk waaraan de aangekondigde wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 een einde zou kunnen maken, overigens gegrond op de bewering dat de voormelde wijziging van het bovenvermelde koninklijk besluit van 2 september 1980 zal leiden tot een verdwijning van de kortingen en een stijging ...[+++]


Dies ist nur möglich, wenn die Beihilfe strenge Kriterien erfuellt und die EFTA-Überwachungsbehörde die Gewissheit hat, dass etwaige Wettbewerbsverfälschungen durch die mit der Weiterführung des Unternehmens verbundenen Vorteile (dies gilt vor allem, wenn der Nettoeffekt der durch den Konkurs verursachten Entlassungen und die Auswirkungen auf die Zulieferer die lokalen, regionalen oder nationalen Beschäftigungsprobleme nachweislich verschärfen oder in Ausnahmefällen, wenn das Verschwinden des Unternehmens zu einer Monopol- bzw. Oligop ...[+++]

Dit is slechts mogelijk indien de steun aan strenge criteria voldoet en indien wordt verzekerd dat eventuele mededingingsvervalsingen voldoende worden gecompenseerd door de voordelen die de voortzetting van de exploitatie van de onderneming meebrengt (vooral wanneer vaststaat dat het netto-effect van de ontslagen als gevolg van het faillissement van de onderneming alsmede de gevolgen voor de leveranciers, de plaatselijke, regionale of nationale problemen op het gebied van de werkgelegenheid zouden verergeren, of, in uitzonderlijke gevallen, wanneer de sluiting van de onderneming tot een monopolie of een sterk oligopolistische situatie zo ...[+++]


w