Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRA
Lord's Resistance Army
Manuelle Gesprächsunterbrechung
Manuelle Inhibition
Manuelle Lymphdrainage Massage
Manuelle Nähtechniken verwenden
Manuelle Triebfahrzeugbedienung
Manuelle Triebfahrzeugführung
Manuelle Triebfahrzeugsteuerung
Manuelle chiropraktische Techniken anwenden
Manuelle Öffnung
Manueller Modularrollstuhl
Manueller Standardrollstuhl
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van " herrn manuel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


manuelle Triebfahrzeugbedienung | manuelle Triebfahrzeugführung | manuelle Triebfahrzeugsteuerung

handbediening door treinbestuurder


manuelle Gesprächsunterbrechung | manuelle Inhibition

manuele uitsluiting


manuelle Nähtechniken verwenden

handmatige naaitechnieken gebruiken | handmatige naaitechnieken toepassen


manuelle chiropraktische Techniken anwenden

specifieke manuele chiropractische technieken toepassen


manuelle Lymphdrainage Massage

manuele lymfatische drainagemassage | manuele lymfedrainagemassage






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jos VANDEBROECK, Manuel VANDEBROECK, Bart HUYBRECHTS, Mireille JACQUEMYN, Christiane COSTERMANS, Martin DECOSTER, Diana BERGMANS, Ken GEENS, die GINCO PROPERTIES AG, die HUMACON PgmbH, die BECAR PgmbH, die LE STOCKEIR PgmbH und Olivier HENDRICKX, die bei Herrn Johan VERSTRAETEN, Rechtsanwalt in 3000 Löwen, Vaartstraat 68-70, Domizil erwählt haben, haben am 17. Februar 2017 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Provinzialrates der Provinz Flämisch-Brabant vom 11. Oktober 2016 zur endgültigen Festlegung des provinzialen räumlichen ...[+++]

Jos VANDEBROECK, Manuel VANDEBROECK, Bart HUYBRECHTS, Mireille JACQUEMYN, Christiane COSTERMANS, Martin DECOSTER, Diana BERGMANS, Ken GEENS, de NV GINCO PROPERTIES, de BVBA HUMACON, de BVBA BECAR, de BVBA LE STOCKEIR en Olivier HENDRICKX, die woonplaats kiezen bij Mr. Johan VERSTRAETEN, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Vaartstraat 68-70, hebben op 17 februari 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de provincieraad van de provincie Vlaams-Brabant van 11 oktober 2016 houdende de definitieve vaststelling van het prov ...[+++]


Im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission, Herrn José Manuel DURÃO BARROSO, ernennt der Rat Herrn Ferdinando NELLI FEROCI für die verbleibende Amtszeit, die bis zum 31. Oktober 2014 läuft, zum Mitglied der Kommission.

In onderlinge overeenstemming met de heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, benoemt de Raad de heer Ferdinando NELLI FEROCI tot lid van de Commissie voor het resterende deel van de ambtstermijn, die loopt tot en met 31 oktober 2014.


Im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission, Herrn José Manuel DURÃO BARROSO, ernennt der Rat Herrn Jacek DOMINIK für die verbleibende Amtszeit, die bis zum 31. Oktober 2014 läuft, zum Mitglied der Kommission.

In onderlinge overeenstemming met de heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, benoemt de Raad de heer Jacek DOMINIK tot lid van de Commissie voor het resterende deel van de ambtstermijn, die loopt tot en met 31 oktober 2014.


Infolge des Ablaufs der Amtszeit von Herrn Manuel CAVALEIRO BRANDÃO ist der Sitz eines Mitglieds des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses frei geworden —

In het Europees Economisch en Sociaal Comité is een zetel van lid vrijgekomen door het verstrijken van de ambtstermijn van de heer Manuel CAVALEIRO BRANDÃO,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jos VANDEBROECK, Manuel VANDEBROECK, Bart HUYBRECHTS, Louis JANSSENS, Mireille JACQUEMYN, Prosper ALEN, Johnny AERTS und Patricia MOULING, die alle bei Herrn Johan VERSTRAETEN, Rechtsanwalt in 3000 Löwen, Vaartstraat 68-70, Domizil erwählt haben, haben am 7. Januar 2013 die Nichtigerklärung des Erlasses des Flämischen Ministers für Raumordnung vom 26. Oktober 2012 zur Billigung des provinzialen räumlichen Ausführungsplans « Afbakening kleinstedelijk gebied Diest » in der Provinz Flämisch-Brabant beantragt.

Jos VANDEBROECK, Manuel VANDEBROECK, Bart HUYBRECHTS, Louis JANSSENS, Mireille JACQUEMYN, Prosper ALEN, Johnny AERTS en Patricia MOULING, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Johan VERSTRAETEN, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Vaartstraat 68-70, hebben op 7 januari 2013 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Ruimtelijke Ordening van 26 oktober 2012 houdende goedkeuring van het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan « Afbakening kleinstedelijk gebied Diest » van de provincie Vlaams-Brabant.


Im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission, Herrn José Manuel DURÃO BARROSO, ernennt der Rat Herrn Neven MIMICA für die Zeit vom 1. Juli 2013 bis zum 31. Oktober 2014 zum Mitglied der Kommission.

In onderlinge overeenstemming met de heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, benoemt de Raad de heer Neven MIMICA tot lid van de Commissie voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 oktober 2014.


In Anbetracht dieser Erwägungen und auf Vorschlag des Verfassers der Stellungnahme, Herrn Manuel Medina Ortega, hat der Rechtsausschuss daher in seiner Sitzung vom 4. Juli 2005 einstimmig beschlossen, die Einreichung eines Änderungsantrags zur Änderung der Rechtsgrundlage – Artikel 300 Absatz 3 EGV anstelle von Artikel 300 Absatz 2 EGV, sodass die Zustimmung des Europäischen Parlaments erforderlich ist – zu befürworten.

Gezien het voorafgaande en op voorstel van de rapporteur Manuel Medina Ortega besloot de Commissie juridische zaken op haar vergadering van 4 juli 2005 met algemene stemmen u aan te bevelen positief advies uit te brengen ten aanzien van de indiening van een amendement tot wijziging van de rechtsgrondslag, namelijk vervanging van artikel 300, lid 2 van het EG-Verdrag, door artikel 300, lid 3 van het EG-Verdrag, waardoor instemming van het Europees Parlement vereist is.


In seiner Sitzung am 31. März 2005 hat der Rechtsausschuss daher, angesichts der oben genannten Erwägungen und auf Vorschlag des Berichterstatters für Rechtsgrundlagen, Herrn Manuel Medina Ortega, einstimmig entschieden, dass die Rechtsgrundlage des in Frage stehenden Vorschlages für einen Beschluss des Rates Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 2 EG-Vertrag, und nicht den ersten Unterabsatz derselben Bestimmung nennen müsste.

Op haar vergadering van 31 maart 2005 heeft de Commissie juridische zaken op grond van bovenstaande overwegingen en op voorstel van de rapporteur voor rechtsgrondslagen, de heer Manuel Medina Ortega, dan ook met algemene stemmen besloten dat de rechtsgrondslag voor het ontwerpbesluit van de Raad artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag zou moeten luiden in plaats van de eerste alinea van dezelfde bepaling.


In seiner Sitzung vom 18. März 2003 bestätigte der Ausschuss die Benennung von Herrn Manuel Medina Ortega als Berichterstatter.

Op haar vergadering van 18 maart 2003 bevestigde de commissie de benoeming van Manuel Medina Ortega tot rapporteur.


In der Sitzung vom 18. Februar 2002 hatte der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt Herrn Manuel Medina Ortega als Berichterstatter in Vertretung von Herrn Luís Marinho benannt.

De Commissie juridische zaken en interne markt benoemde op haar vergadering van 18 februari 2002 in plaats van Luís Marinho Manuel Medina Ortega tot rapporteur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herrn manuel' ->

Date index: 2021-01-18
w