Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your report thus reinforces " (Engels → Frans) :

Senator Dallaire: I think your paper, Ms. McClenaghan, is probably the clearest description of this problematic piece of legislation that I have seen thus far, and your arguments reinforce that.

Le sénateur Dallaire : Je crois que votre mémoire, madame McClenaghan, est sans doute la meilleure description de ce projet de loi difficile que j'ai vue jusqu'à maintenant, et les arguments que vous avez présentés renforcent mon opinion.


I am struck by your own words in one of your concluding sentences, in which you said that the SARS experience reinforces the importance of global collaboration, global surveillance and prompt reporting that is linked to adequate and sophisticated diagnostic laboratory capacity.

Je suis frappé par un passage de votre conclusion, dans lequel vous dites que l'expérience du SRAS réaffirme l'importance de la collaboration mondiale, de la surveillance mondiale et de la déclaration rapide, éléments liés à une capacité adéquate et perfectionnée d'établir des diagnostics en laboratoire.


Your report thus reinforces the messages and supports the work undertaken by the Commission.

Votre rapport renforce donc les messages de la Commission et appuie son travail.


Therefore, your rapporteur backs the general idea of extending the scope of the reference reporting population, thus enabling the collection of statistical information from all types of financial corporations, including insurance companies and pension funds. The latter represent the second largest financial corporations' sub-sector in the Euro area in terms of financial assets.

Votre rapporteure souscrit par conséquent à l'idée générale qui consiste à élargir la définition de la population de référence soumise à déclaration, ce qui permettrait de recueillir des informations statistiques de tous les types de sociétés financières, y compris les sociétés d'assurance et les fonds de pension, qui, par ordre d'importance, représentent le deuxième sous-secteur des sociétés financières dans la zone euro en termes d'actifs financiers.


Noting this impasse on the Council side, your Rapporteur succeeded to agree with the other Rapporteurs of the Erika III package and the Committee on Transport and Tourism in general that the proposal for a Directive on compliance with flag State requirements constitutes an integral and indispensable part of the whole package and thus a fundamental key in achieving the goal of reinforcing ...[+++]

Constatant cette impasse au sein du Conseil, votre rapporteur s'est employé à convaincre les autres rapporteurs du paquet ERIKA III et la commission des transports et du tourisme en général que la proposition de directive concernant le respect des obligations des États du pavillon était une partie constitutive et indispensable de l'ensemble du paquet et, partant, un élément essentiel pour la réalisation de l'objectif poursuivi, à savoir renforcer la sécuri ...[+++]


Amendments placed thus far by your rapporteur span several aspects of the report. These include the setting of fishing limits; inspection and control; the scope of the plan; the need for further research; a role for Regional Advisory Councils; the socio-economic impact; a mid-term review; and fishing effort limitation.

Les amendements déposés jusqu’à présent par le rapporteur couvrent plusieurs aspects du rapport, à savoir la définition de limitations de pêche, l’inspection et le contrôle, la portée du plan, la nécessité d’intensifier la recherche, le rôle à jouer par les Conseils consultatifs régionaux, les répercussions socio-économiques, le réexamen à mi-chemin et la limitation de l’effort de pêche.


Nevertheless, this report, and thus the resolution contained in it, make a clear appeal for the communitarisation of the ESDP, as in Paragraph 9 of the resolution. I do not agree with that, and I consider that the criticism of the foreign policy of the United States is inappropriate. This criticism does not contribute to the climate of confidence needed to resolve these questions openly, nor to reinforcing the indisputable common heritage that unites and should continue to unite Europe and the United States.

Toutefois, le rapport et, par conséquent, la résolution contient un appel clair à la communautarisation de la PESD (paragraphe 9), avec lequel je ne suis pas d’accord, tout comme je considère inadaptée une certaine critique exacerbée contre la politique étrangère des USA, qui ne contribue pas au climat de confiance nécessaire au règlement des questions ouvertes, ni au renforcement du patrimoine commun indiscutable, qui unit et doit continuer d’unir l’Europe et les USA.


You have pointed out in your report on the challenge to privacy that, in rural areas in particular, the enumerators are friends and neighbours of the persons who are given the long form to fill out, and they have been responsible thus far in checking the answers to ensure, not that they are accurate, but that they have been answered.

Vous avez indiqué dans votre rapport sur le défi posé par la nécessité de protéger la vie privée que, dans les régions rurales en particulier, les recenseurs sont des amis et des voisins des personnes à qui est remis le questionnaire long et que ces recenseurs sont tenus de s'assurer non pas de l'exactitude des réponses fournies, mais plutôt du fait qu'on a effectivement répondu aux questions posées.


Thus, having dropped the section of the eleventh report, it would be replaced by the words, " Your committee recommends that the Senate rules be amended so that.." .

Il faudrait ainsi supprimer cet article du onzième rapport et le remplacer par ce qui suit: «Votre comité recommande que le Règlement du Sénat soit modifié conformément aux conditions suivantes..».


Your committee felt that such a report was necessary, given that Bill C-43 was referred before second reading, thus broadening considerably the scope of the review that was undertaken.

Le comité estime qu'un tel rapport est nécessaire étant donné que le projet de loi C-43 lui a été renvoyé avant l'étape de la deuxième lecture, ce qui élargissait considérablement la portée de l'examen qui a été entrepris.




Anderen hebben gezocht naar : think     have seen thus     your arguments reinforce     struck by     prompt reporting     you said     sars experience reinforces     your report thus reinforces     your     reference reporting     reporting population thus     council side     committee on transport     package and thus     goal of reinforcing     far by     report     amendments placed thus     thus     nor to reinforcing     out in     your report     been responsible thus     eleventh report     such a report     second reading thus     c-43 was referred     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your report thus reinforces' ->

Date index: 2021-08-05
w