Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
About your House
Translation

Traduction de «your house quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On the road to quitting: understanding and changing your relationship with cigarettes

Sur la voie de la réussite : pour comprendre et changer votre relation avec la cigarette


Thinking About Quitting Smoking? Ask Your Pharmacist How

Vous songez à arrêter de fumer? demandez de l'aide à votre pharmacien


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As we were mentioning while you were in your house, we will give that bill quite a rigorous approach and detailed discussion, a little deeper than in the House of Commons.

Comme nous le mentionnions pendant que vous étiez à l'autre chambre, nous allons fonctionner de manière rigoureuse et détaillée dans notre examen de ce projet de loi. Nous irons plus en profondeur que ne l'a fait la Chambre des communes.


Your response in the House was quite the contrary, that everything was going fine, yet I'm still hearing rumours about the importation of drugs, coming into Canada and then crossing through our ports into the United States.

La réponse que vous avez donnée à la Chambre était tout à fait différente, à savoir que tout va très bien. Pourtant, je continue d'entendre des rumeurs à propos de l'importation de drogues au Canada, qui sont ensuite acheminées aux États-Unis par nos ports.


The preparatory process was quite complex as it required a consultation with our staff representative, but the hard work and the intensive negotiations have paid off, and you have a very good negotiation result for your House on your desks.

Le processus d’élaboration a été très complexe, nécessitant la consultation de notre représentant du personnel, mais ce travail difficile et les négociations intenses que nous avons menées ont porté leurs fruits.


The negotiations were tough, and what could be achieved was achieved; I can do no other than confirm that your House, quite rightly, gave us, the Presidency, a difficult time during the negotiations in terms of the pressure it piled on in order, quite understandably, to achieve the best possible outcomes.

Les négociations ont été rudes et ce qui pouvait être obtenu l’a été. Je ne peux rien faire d’autre que de confirmer que votre Assemblée a, à juste titre, mené la vie dure à la présidence au cours des négociations par la pression qu’elle a exercée, et c’est assez compréhensible, afin de parvenir aux meilleurs résultats possibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, if you could take account on your list when calculating the proportionality of the supplementary questions (and I get more than my fair share), of the length of time Members are in the House – rather than some Members being able to come in and get a supplementary immediately, just because you are balancing the political groups, or whatever – I think we would all be quite happy to comply with your rule of thumb.

Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que nous serions tous ravis de nous soumettre à votre règle empirique.


It was difficult – and I will be quite honest in admitting that certain Member States were very hesitant about it – but we did accomplish a quite crucial forward movement, and one that your House has consistently demanded.

Cela a été difficile - et je vais être très honnête en avouant que certains États membres étaient très hésitants à ce sujet -, mais nous avons réalisé un pas en avant tout à fait essentiel, et un pas que votre Assemblée avait constamment exigé.


Your position with the Michigan House and Senate was quite aggressive, in my opinion anyway.

Votre position devant la Chambre législative et le Sénat du Michigan était très dure, à mon avis.


This is a very serious matter, indeed, Mr. Speaker, and I seek your ruling on the two points I have raised: the constitutional matter and the matter of the motion being eligible to be moved under Standing Order 56.1 (1220) Hon. Mauril Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Minister responsible for Official Languages, Minister responsible for Democratic Reform and Associate Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, under our Constitution, the respective rights, privileges and responsibilities of the ...[+++]

Monsieur le Président, il s'agit en fait d'une question très importante. Je vous demande de vous prononcer sur les deux points que j'ai soulevés: la question constitutionnelle et la question de la motion pouvant être présentée en vertu de l'article 56.1 du Règlement (1220) L'hon. Mauril Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, ministre responsable des langues officielles, ministre responsable de la réforme démocratique et ministre associé de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, les droits, privilèges et responsabilités propres au pouvoir judiciaire, au po ...[+++]


I believe the members who were mentioned in the member's question of privilege should have the opportunity to be heard by the Speaker before the decision is made (1725) [Translation] Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, I would simply like to bring to your attention the fact that, without taking a position on the merit of the question that was raised, I find it quite strange that a member of parliament who is also a member of the committee studying the matter would rise a question of privilege in the ...[+++]

Je pense que les députés dont il a été fait mention dans la question de privilège du député doivent avoir la possibilité d'être entendus par le président avant qu'une décision ne soit prise (1725) [Français] M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, je voudrais seulement porter à votre attention que, sans aller jusqu'à prendre position sur le mérite de la question qui a été soulevée, je trouve quand même pour le moins étrange qu'un député, qui est membre du comité qui étudie la question, vienne soulever une question de privilège à la Chambre au moment même où ce comité est en sé ...[+++]


Firstly, I would like to say that your slight delay is quite justified by the importance of your communication. I would also like to say that Parliament is delighted that this almost immediate and instantaneous form of debate between this House and the executive is possible and hopes that this new practice will really create a space for topical political debate, which can only enhance this House and its relationship with the Commission.

Premièrement, je voudrais vous dire que votre léger retard a été parfaitement justifié par l'importance de votre communication et que le Parlement se félicite du fait que cette forme de débat pratiquement immédiat et instantané ait pu être possible entre l'Assemblée et l'exécutif. Nous formons des vœux pour que cette nouvelle pratique crée véritablement un espace de débat politique, qui ne pourra que profiter à cette Assemblée et à ses relations avec la Commission.




D'autres ont cherché : about your house     your house quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your house quite' ->

Date index: 2024-09-28
w