Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you can't ask him anything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
you can lead a horse to water but you can't make him drink

on ne fait pas boire un âne qui n'a pas soif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When Alex reported the assault, the police asked him about any possible needs for protection or assistance during proceedings.

Lorsque Alex a déclaré l'agression, la police l'a interrogé sur d'éventuels besoins de protection ou d'aide durant la procédure.


If Copy No 5 of the transit declaration is not returned to the competent authorities of the country of departure within one month of the time limit within which the goods must be presented at the office of destination, those authorities shall inform the principal and ask him to furnish proof that the procedure has ended.

En l'absence du retour de l'exemplaire no 5 de la déclaration de transit aux autorités compétentes du pays de départ, au terme d'un délai de un mois à compter de la date d'échéance du délai de présentation des marchandises au bureau de destination, ces autorités en informent le principal obligé, en l'invitant à apporter la preuve que le régime a pris fin.


7. Without prejudice to the independence of the DPO, the Secretary-General, on behalf of the Commission, can ask him to represent the institution in all data protection issues; this may include the DPO’s participation in relevant committees and bodies at international level.

7. Sans préjudice de l’indépendance du DPD, le secrétaire général, au nom de la Commission, peut lui demander de représenter l’institution pour toutes les questions relatives à la protection des données, ce qui peut inclure sa participation aux comités et aux organes compétents au niveau international.


– I would like to thank the President-in-Office of the Council for that answer, but I should also like to ask him to acknowledge in the German Presidency the real concern across the European Union about recent incidents of possible child abduction for the purposes of exploitation. I would ask him to acknowledge that this is now a major issue in the European Union, for his country, for mine and for others, and to ensure that we come to a conclusion, before the end of the German Presidency, on the exchange of criminal records on people ...[+++]

- (EN) Je voudrais remercier le président en exercice du Conseil pour cette réponse, mais également lui demander de reconnaître, au cours de la présidence allemande, la préoccupation réelle que suscitent, à travers toute l’Union, les récents incidents faisant état d’enlèvements d’enfants à des fins d’exploitation. Je voudrais lui demander de reconnaître qu’il s’agit désormais d’un problème majeur de l’Union européenne, de son pays, du mien et d’autres, et de veiller à ce que nous parvenions à une conclusion, avant la fin de la présidence allemande, sur l’échange des casiers judiciaires des personnes qui exploitent des enfants et constitu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given that matters relating to the Roma are the responsibility of the whole of the EU, I should like to ask him, as the Commissioner responsible for equality, if there is anything more we can do specifically in terms of women’s and children’s rights and in terms of combating exclusion.

Étant donné que les questions liées aux Roms relèvent de la responsabilité de l’ensemble de l’Union, je tiens à lui demander, en sa qualité de commissaire en charge de l’égalité, s’il y a d’autres choses que nous pouvons entreprendre, notamment en ce qui concerne les droits des femmes et des enfants et la lutte contre l’exclusion.


Given that matters relating to the Roma are the responsibility of the whole of the EU, I should like to ask him, as the Commissioner responsible for equality, if there is anything more we can do specifically in terms of women’s and children’s rights and in terms of combating exclusion.

Étant donné que les questions liées aux Roms relèvent de la responsabilité de l’ensemble de l’Union, je tiens à lui demander, en sa qualité de commissaire en charge de l’égalité, s’il y a d’autres choses que nous pouvons entreprendre, notamment en ce qui concerne les droits des femmes et des enfants et la lutte contre l’exclusion.


I should like to ask him to confirm – what I believe him to have said, through interpretation – that ratification of the Treaty of Nice by all Member States is necessary for enlargement to proceed. It is a simple 'yes' or 'no' answer.

Je souhaite simplement lui demander de confirmer - je pense avoir compris, d'après l'interprétation, qu'il vient de le faire - que la ratification du traité de Nice par tous les États membres est indispensable à la tenue de l'élargissement. Cette question n'appelle pour réponse qu'un "oui" ou qu'un "non".


This time I will give him a chance not to read out the previous answer but ask him for an undertaking and an agreement.

Cette fois, je lui donnerai l'occasion de ne pas relire la réponse précédente, je lui demanderai un engagement et un accord.


4. In Article 39, a new paragraph 1 is inserted as follows: "1a. Where the provisions of Chapter VII of Title II apply and the competent authorities of the country of departure have not received the "arrival advance" message by the time limit within which the goods must be presented at the office of destination those authorities shall inform the principal and ask him to furnish proof that the procedure has ended".

4) À l'article 39, le paragraphe suivant est inséré: "1 bis Lorsque les dispositions du chapitre VII du titre II s'appliquent et que les autorités compétentes du pays de départ n'ont pas reçu le message "avis d'arrivée" dans le délai imparti pour la présentation des marchandises au bureau de destination elles informent le principal obligé et lui demandent d'apporter la preuve que le régime a pris fin".


1. If Copy No 5 of the transit declaration is not returned to the competent authorities of the country of departure within two months of the date of acceptance of the declaration, those authorities shall inform the principal and ask him to furnish proof that the procedure has ended.

1. En l'absence du retour de l'exemplaire n° 5 de la déclaration de transit aux autorités compétentes du pays de départ, au terme d'un délai de deux mois à compter de la date d'acceptation de la déclaration de transit, ces autorités en informent le principal obligé, en l'invitant à apporter la preuve que le régime a pris fin.




D'autres ont cherché : you can't ask him anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you can't ask him anything ->

Date index: 2022-02-05
w