Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you've probably seen » (Anglais → Français) :

We're looking at that. But I should tell you, Mr. Showler, that because of your experience—I think you've probably seen it all—you've been able to put that human face on a very challenging issue for us.

Nous y travaillons; mais je dois toutefois vous dire, monsieur Showler, qu'étant donné l'expérience que vous avez de la question—vous avez probablement tout vu et tout entendu—vous avez réussi à mettre un visage humain sur un dossier qui est pour nous extrêmement difficile.


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


After sustained growth from mid-1997 to 2000 the French economy has seen very slow growth since mid-2001 (1.2% in 2002, probably 0.2% in 2003 and a predicted 1.7% in 2004), a sharp slowdown in new jobs and an upswing in unemployment (8.8% in 2002, 9.6% in July 2003), with unskilled young people being hit particularly hard.

Après une croissance soutenue de mi-1997 à 2000, l'économie française, depuis mi-2001, connaît un taux de croissance faible (1,2% en 2002, probablement 0,2% en 2003 et une prévision de 1,7% en 2004), une forte décélération de la création d'emplois et une reprise du chômage (8,8% en 2002, 9,6% en juillet 2003) frappant fortement les jeunes non qualifiés.


The IEA estimated that the EU has seen its import bill rise by $ 70 billion from 2009 to 2010, and that further rises in the foreseeable future are probable.

L’AIE estime que l’UE a vu sa facture d'importation augmenter de 70 millions USD entre 2009 et 2010 et que de nouvelles augmentations dans le futur proche sont probables.


As you've probably seen in the report, when you look at the FRA reportable accident, there are about 8% to 9% of all TSB reportables.

Comme vous l'avez probablement vu dans le rapport, les accidents devant être signalés à la FRA correspondent à environ 8 ou 9 p. 100 de tous les accidents à signaler au BST.


Dr. Hall, you've probably seen in emergency wards in the last 10 years, when we talk about the change.Could you tell us whether, in the last 10 years, you have seen a change in emergency medicine, with patients coming in who have either been attacked more violently or who are more violent?

Madame Hall, ces dix dernières années, vous avez probablement remarqué un changement dans les salles d'urgence.Pourriez-vous nous dire si, au cours des dix dernières années, vous avez noté un changement en médecine d'urgence, en ce qui a trait aux patients plus violents ou attaqués plus violemment?


You've probably seen the same estimates I've seen.

Vous avez sans doute vu les mêmes estimations que moi.


The IEA estimated that the EU has seen its import bill rise by $ 70 billion from 2009 to 2010, and that further rises in the foreseeable future are probable.

L’AIE estime que l’UE a vu sa facture d'importation augmenter de 70 millions USD entre 2009 et 2010 et que de nouvelles augmentations dans le futur proche sont probables.


After sustained growth from mid-1997 to 2000 the French economy has seen very slow growth since mid-2001 (1.2% in 2002, probably 0.2% in 2003 and a predicted 1.7% in 2004), a sharp slowdown in new jobs and an upswing in unemployment (8.8% in 2002, 9.6% in July 2003), with unskilled young people being hit particularly hard.

Après une croissance soutenue de mi-1997 à 2000, l'économie française, depuis mi-2001, connaît un taux de croissance faible (1,2% en 2002, probablement 0,2% en 2003 et une prévision de 1,7% en 2004), une forte décélération de la création d'emplois et une reprise du chômage (8,8% en 2002, 9,6% en juillet 2003) frappant fortement les jeunes non qualifiés.


Aquaculture has become, as you've probably seen yesterday, a powerful driver of the provincial economy in recent years and it has created meaningful employment in many rural areas of our province.

Comme vous l'avez probablement constaté hier, l'aquaculture est devenue au cours des dernières années un puissant catalyseur de notre économie provinciale, et elle a permis de créer des emplois intéressants dans une kyrielle de nos régions rurales.




D'autres ont cherché : because of     very     think you've probably     you've probably seen     we've already seen     unskilled young     has seen very     probably     economy has seen     future are probable     has seen     you've probably     you have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've probably seen ->

Date index: 2020-12-15
w