Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you've probably done » (Anglais → Français) :

Ms. Elizabeth Batstone: I'd like to make a comment on a couple of those things, because I think you've touched on part of what we probably should be discussing here in this session; that is, that there is a valid role for federal programs and that what we've probably done is perpetuate programs and attitudes towards programs that perhaps evolved two or three decades ago, when Canada, Newfoundland, and the world looked very different from toda ...[+++]

Mme Elizabeth Batstone: J'aimerais dire une ou deux choses, car je crois que vous avez touché à une partie du sujet dont je dirais que nous devrions discuter ici; à savoir qu'il y a véritablement un rôle pour les programmes fédéraux et que ce que nous avons probablement fait, c'est perpétuer des programmes et des attitudes vis-à-vis de programmes qui ont peut-être évolué il y a deux ou trois décennies, alors q ...[+++]


We’ve done so again today, using the power of the EU budget to trigger investment that will create more jobs in Europe and tackle the root causes of migration abroad".

C'est ce que nous avons fait aujourd'hui, en utilisant la force du budget de l’Union pour promouvoir des investissements qui créeront plus d’emplois en Europe et s’attaqueront aux causes profondes de la migration à l'étranger».


If these are then thrown straight into the bin without being properly dealt with and without the proper follow-up, then we have probably done democracy in Europe a disservice.

Si les initiatives volent directement à la poubelle sans avoir été examinées et sans le suivi adéquat, nous n’aurons alors probablement pas rendu un grand service à la démocratie en Europe.


Of course he must back every member of his team – we would expect nothing less from a leader in his position – and, in organising his team, although we question some portfolios, he has probably done his best with what he has got.

Naturellement, il doit soutenir chaque membre de son équipe - nous n’attendrions rien de moins d’un leader dans sa position - et, concernant l’organisation de son équipe, bien que nous mettions en doute certains portefeuilles, il a probablement fait de son mieux avec ce qu’il avait.


Of course he must back every member of his team – we would expect nothing less from a leader in his position – and, in organising his team, although we question some portfolios, he has probably done his best with what he has got.

Naturellement, il doit soutenir chaque membre de son équipe - nous n’attendrions rien de moins d’un leader dans sa position - et, concernant l’organisation de son équipe, bien que nous mettions en doute certains portefeuilles, il a probablement fait de son mieux avec ce qu’il avait.


This is probably done more easily by affluent regions than by those less well-off.

Cela serait fait sans doute plus facilement par les régions prospères que par celles qui sont plus désavantagées.


The rejection of the draft constitution in France and the Netherlands at the time was rooted not in fear of a superstate but in fear of a Europe that was not a social Europe, and you have probably done nothing to allay that fear with the compromise reached in Brussels, the half measures, the postponed problems and the jostling for power we saw over the weighting of votes.

Le rejet du projet de Constitution en France et aux Pays-Bas à l’époque était motivé non pas par la crainte d’un super-État, mais par la crainte d’une Europe qui ne serait pas une Europe sociale et vous n’avez probablement rien fait pour dissiper cette crainte avec le compromis dégagé à Bruxelles, les demi-mesures, le report des problèmes et les querelles auxquelles nous avons assisté concernant la pondération des voix.


2. The servant or agent of the carrier or of the performing carrier shall not be entitled to the benefit of those limits if it is proved that the damage resulted from an act or omission of that servant or agent done with the intent to cause such damage, or recklessly and with knowledge that such damage would probably result.

2. Le préposé ou mandataire du transporteur ou du transporteur substitué ne peut se prévaloir de ces limites s'il est prouvé que les dommages résultent d'un acte ou d'une omission que ce préposé ou mandataire a commis, soit avec l'intention de provoquer ces dommages, soit témérairement et en sachant que ces dommages en résulteraient probablement.


1. The carrier shall not be entitled to the benefit of the limits of liability prescribed in Articles 7 and 8 and Article 10(1), if it is proved that the damage resulted from an act or omission of the carrier done with the intent to cause such damage, or recklessly and with knowledge that such damage would probably result.

1. Le transporteur est déchu du bénéfice des limites de responsabilité visées aux articles 7 et 8 et au paragraphe 1 de l'article 10, s'il est prouvé que les dommages résultent d'un acte ou d'une omission que le transporteur a commis, soit avec l'intention de provoquer ces dommages, soit témérairement et en sachant que ces dommages en résulteraient probablement.


Mrs. Bev Desjarlais: They've probably done more travel than all the House and its committees.

Mme Bev Desjarlais: Elle a probablement fait plus de voyages que la Chambre et ses comités.




D'autres ont cherché : world looked very     what we probably     we've probably done     we’ve done     then we have     have probably     have probably done     has probably     has probably done     probably     probably done     you have     you have probably     damage would probably     agent done     carrier done     they've probably     they've probably done     you've probably done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've probably done ->

Date index: 2024-03-29
w