Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist VIP guests
Assist guests who are VIPs
Assist very important guests
Forward studies
He ought to be very grateful to you
Mechanism for very short-term financing
Provide assistance to very important guests
Thank You Very Much
VLBI
VLCT
Very Large Capacity Transport
Very Large Civil Transport
Very Large Commercial Transport
Very long base-line interferometry
Very long baseline interferometry
Very long-term forecast
Very short-term facility
Very short-term financing
Very short-term financing facility
Very short-term financing mechanism
Very-long-baseline interferometry

Vertaling van "you're very naughty " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Very Large Capacity Transport | Very Large Civil Transport | Very Large Commercial Transport | VLCT [Abbr.]

très gros avion commercial de transport


mechanism for very short-term financing | very short-term financing facility | very short-term financing mechanism

mécanisme de financement à très court terme


very long baseline interferometry | very long base-line interferometry | very-long-baseline interferometry | VLBI [Abbr.]

interférométrie à base très longue | interférométrie à très grande base


very short-term financing [ very short-term facility ]

financement à très court terme


assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests

assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque


he ought to be very grateful to you

il vous doit une belle chandelle




forward studies [ very long-term forecast ]

prospective [ prévision à très long terme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
According to Article 2(2) of the EPBD an NZEB “means a building that has a very high energy performance, as determined in accordance with Annex I. The nearly zero or very low amount of energy required should be covered to a very significant extent by energy from renewable sources, including energy from renewable sources produced on-site or nearby; ”

Conformément à l'article 2, paragraphe 2, de la directive EPBD, un bâtiment dont la consommation d'énergie est quasi nulle est «un bâtiment qui a des performances énergétiques très élevées déterminées conformément à l’annexe I. La quantité quasi nulle ou très basse d’énergie requise devrait être couverte dans une très large mesure par de l’énergie produite à partir de sources renouvelables, notamment l’énergie produite à partir de sources renouvelables sur place ou à proximité; »


To come partly to my own defence on the taxes issue, it was simply to say that to promote it as a society on the one hand and benefit from it and on the other hand say you're very naughty seems to be a bit inconsistent.

Je dirai pour ma propre défense qu'en ce qui concerne les taxes on fait preuve d'incohérence si, d'un côté, on fait la promotion de l'alcool dont on retire des avantages importants et que, de l'autre, on se montre intraitable avec ceux qui en consomment.


The EVN has been proven to maintain very high standards and a very stable network for more than two decades.

La capacité de l'EVN à maintenir des normes très élevées et un réseau très stable est attestée depuis plus de deux décennies.


Experience at international level shows that substances with characteristics rendering them persistent, liable to bioaccumulate and toxic, or very persistent and very liable to bioaccumulate, present a very high concern.

L'expérience acquise au niveau international montre que les substances possédant des caractéristiques qui les rendent persistantes, bioaccumulables et toxiques, ou très persistantes et très bioaccumulables, sont extrêmement préoccupantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘nearly zero-energy building’ means a building that has a very high energy performance, as determined in accordance with Annex I. The nearly zero or very low amount of energy required should be covered to a very significant extent by energy from renewable sources, including energy from renewable sources produced on-site or nearby.

«bâtiment dont la consommation d’énergie est quasi nulle», un bâtiment qui a des performances énergétiques très élevées déterminées conformément à l’annexe I. La quantité quasi nulle ou très basse d’énergie requise devrait être couverte dans une très large mesure par de l’énergie produite à partir de sources renouvelables, notamment l’énergie produite à partir de sources renouvelables sur place ou à proximité.


Ms. Colleen Beaumier (Brampton West—Mississauga, Lib.): We're talking to you as if you're naughty children, and frankly, many of us think you have been.

Mme Colleen Beaumier (Brampton-Ouest—Mississauga, Lib.): Nous vous parlons comme si vous aviez été de vilains garnements, et bien honnêtement, bon nombre d'entre nous le pensent.


VPVB: Substances of very high concern that are very persistent (very difficult to break down), very bio-accumulative (very liable to accumulate in our bodies).

VPVB: substances extrêmement préoccupantes qui sont très persistantes (très difficilement décomposables) et très bio-accumulables (à fort potentiel de concentration dans l'organisme).


- providing criteria for including among the substances of very high concern those that are persistent and bio-accumulating and toxic and substances that are very persistent and very bio-accumulative and envisaging the addition of known endocrine disrupters when agreed test methods and criteria are established.

- arrêter des critères permettant d'inclure au nombre des substances extrêmement préoccupantes celles qui sont persistantes, bioaccumulables et toxiques, ainsi que les substances qui sont très persistantes et très bioaccumulables et envisager la prise en compte des perturbateurs endocriniens connus lors de l'élaboration des méthodes d'essai et des critères convenus,


They are a large and sometimes very naughty employer.

C'est un employeur qui est gros et parfois très méchant.


Senator Pépin: I want to be naughty and tell you that, yes, it is true that women have children, but on the other hand, when male doctors get to be 50 years old, you find them on the golf courses and the women work at the hospitals.

Le sénateur Pépin: Je vais me permettre d'être méchante et de vous dire que oui, les femmes ont les enfants, mais par contre, lorsque les médecins hommes atteignent l'âge de 50 ans, ils préfèrent être sur un terrain de golf, et donc ce sont les femmes qui travaillent dans les hôpitaux.


w