Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you'll remember quite " (Engels → Frans) :

Mr. Stéphane Brice (Research Assistant, City of Montreal): With regard to line sharing, you'll remember that the two companies east of Winnipeg had considered merging.

M. Stéphane Brice (adjoint de recherche, Ville de Montréal): À propos du partage des voies, on se rappellera que les deux sociétés à l'est de Winnipeg avaient envisagé de se fusionner.


As you'll remember quite clearly, because you supported the motion, I even presented in the House a motion saying that Canada should take custodial management because of the frustrations we were having in relation to dealing with the raping of our stocks.

Comme vous vous en souviendrez bien nettement, parce que vous avez appuyé la motion, j'ai même présenté à la Chambre une motion selon laquelle le Canada devait adopter la gestion axée sur la conservation, en raison des frustrations que nous éprouvions à cause du pillage de nos stocks.


As you'll remember from our last European Council on the Multiannual Financial Framework, we carved out € 6 billion euro and they were targeted towards fighting youth unemployment.

Vous vous souviendrez que, lors de notre dernier Conseil européen, consacré au cadre financier pluriannuel (CFP), nous avons dégagé un montant de six milliards d'euros affecté à la lutte contre le chômage des jeunes.


We deal with the serious incidents as well, and you'll remember Fredericton and the near tragedy in the Azores.

Nous composons avec de sérieux incidents également; songez seulement à Fredericton et aux Açores.


I can remember quite vividly that 20 years ago the words security, foreign policy and least of all defence policy were not even allowed to appear in European texts or in programmes of European political parties.

Je me rappelle très nettement qu’il y a 20 ans, les termes sécurité, politique étrangère et surtout politique de défense n’étaient pas autorisés dans les textes européens ou dans les programmes des partis politiques européens.


There's no process to address public interest issues for transportation mergers other than those that occur in the air sector, and you'll remember that this committee was instrumental in its examination of an earlier Bill C-26 that dealt with the merger of Air Canada and Canadian Airlines.

Il n'y a aucun processus d'examen des questions d'intérêt public dans le cas des fusions dans les transports pour les secteurs autres que celui du transport aérien, et vous vous rappellerez que votre comité a participé à l'examen d'un précédent projet de loi C-26 concernant la fusion d'Air Canada et des Lignes aériennes Canadien.


Every one of them is an enemy of the North, remember that well and identify them one by one. I said so, I said so, so we'll do it if they grab the votes, house by house, because we booted out the fascists after the war (Applause.) Enemies of the North, identify them one by one, house by house, they won't let that riff-raff escape'.

Chacun d'entre eux est l'ennemi du Nord, souvenez-vous en bien, et repérez-les, un par un, ai-je dit, j'ai dit alors nous irons, s'ils prennent les votes, maison par maison, parce que les fascistes, nous les avons chassés à coups de pied dans le derrière après la guerre (applaudissements).


I remember quite clearly what the Presidency had in mind in the first half of 1999 following the outcome in Berlin, namely the unification of the European Union on the basis of the financial conditions for enlargement before 2006.

Je me souviens très bien de ce qu’avait proposé la présidence au premier semestre 1999, après les résultats de Berlin. Il s’agissait en effet de l’accord de l’Union européenne sur les incidences financières de l’élargissement avant 2006.


We welcome the new system that is coming and, if you like, in the very dying moments of the old system, I have to say I can remember more of these amendments to the original directive than I care to remember, although I have not been here quite long enough to remember the original directive, and I have always found that we have not been sufficiently consistent in what we have done.

Nous saluons ce nouveau système qui se fait jour et, d'une certaine manière, dans les moments d'agonie de l'ancien système, je peux me souvenir de davantage d'amendements à la directive originale que je ne le voudrais. Pourtant, je ne suis pas ici depuis assez longtemps pour pouvoir me souvenir de la directive originale, mais il m'a toujours semblé que nous ne faisions pas assez preuve de cohérence dans ce que nous faisions.


Those who sometimes worry that in seeking such guarantees Parliament is trying to modify the interinstitutional equilibrium should remember that this substantial delegation of powers is itself a modification of the interinstitutional equilibrium as it exists and that in those circumstances it is quite legitimate for Parliament to seek to obtain certain guarantees.

Ceux qui s'inquiètent parfois que le Parlement, en recherchant de telles garanties, tente de modifier l'équilibre interinstitutionnel devraient se souvenir que cette délégation substantielle de pouvoirs est en soi une modification de l'équilibre interinstitutionnel actuel et qu'il est donc légitime, dans un tel contexte, que le Parlement cherche à obtenir certaines garanties.




Anderen hebben gezocht naar : you'll remember     you'll remember quite     towards fighting youth     incidents as well     can remember     can remember quite     earlier bill     remember that well     north remember     remember     remember quite     been here quite     equilibrium should remember     quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you'll remember quite ->

Date index: 2021-11-21
w