Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you'll ever know " (Engels → Frans) :

One year of being misdiagnosed caused Terry more than you'll ever know, and it also cost our family.

Vous ne saurez jamais ce que cela a coûté à Terry d'être mal diagnostiqué pendant une année, et notre famille l'a payé très cher aussi.


Unfortunately, there's no process in place to facilitate this exchange, and this is probably all we'll ever know about our donor.

Malheureusement, il n'existe aucun processus en vigueur pour faciliter cet échange et c'est vraisemblablement tout ce que nous saurons jamais sur notre donneur.


At the same time, I've also had to come to terms with the fact that it's unlikely I'll ever know who my biological father was and that most of my questions about my origin and identity shall forever remain unknown and unanswered.

En même temps, j'ai dû accepter qu'il est peu probable que je connaisse jamais mon père biologique ou que j'aie des réponses à la grande majorité de mes questions sur mes origines et mon identité.


Peter knows far more about tariffs than I'll ever know in my life, and he can answer questions on that.

Peter en sait beaucoup plus sur les tarifs que je n'en saurai de toute ma vie, et il pourra répondre aux questions à ce sujet.


As you know, I'm substituting here for Kirsty Duncan, who has forgotten more about environmental initiatives than I'll ever know.

Comme vous le savez, je remplace Kirsty Duncan, qui a dû laisser de côté les initiatives environnementales pour des raisons que je ne pourrais imaginer.


By the end of the year we'll have put in place a European travel information and authorisation system, because we need to know who‘s coming into Europe and who‘s leaving it and why they are doing so.

Avant la fin de l'année, nous mettrons en place un système européen d'information et d'autorisation concernant les voyages car nous devons savoir qui vient en Europe, qui en part et connaître les raisons de ces déplacements.


On the one hand technology and know-how allow us to extract ever more value from the sea, and more and more people flow to Europe's coasts to benefit from that value.

D'une part, la technologie et les connaissances nous permettent de mieux exploiter les richesses de la mer et nous sommes de plus en plus nombreux à nous établir sur les côtes européennes pour profiter de ces richesses.


The EU can provide Member States and industry with the tools to tackle the modern and ever-evolving menace of cybercrime which, by definition, knows no borders.

L’UE est en mesure de fournir aux États membres et à l'industrie les outils nécessaires pour lutter contre la cybercriminalité, menace moderne et de nature changeante qui, par définition, ne connaît pas de frontières.


Europeans are more than ever aware of their status as citizens of the Union and the proportion of Europeans wanting to know more about their rights continues to increase.

Les Européens sont plus que jamais conscients de leur statut de citoyens de l'Union et la proportion d'entre eux à souhaiter mieux connaître leurs droits continue d'augmenter.


One of the main findings of the Report is that Europeans are more than ever aware of their status as citizens of the Union and the proportion of Europeans wanting to know more about their rights continues to increase.

Un des principaux points relevés par le rapport est que les Européens sont plus que jamais conscients de leur statut de citoyens de l'Union et que la proportion d'entre eux souhaitant mieux connaître les droits attachés à ce statut continue d'augmenter.




Anderen hebben gezocht naar : than you'll ever     you'll ever know     all we'll ever     we'll ever know     unlikely i'll ever     i'll ever know     than i'll ever     you know     need to know     extract ever     technology and know-how     can provide member     knows     more than ever     wanting to know     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you'll ever know ->

Date index: 2024-06-19
w