Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years to recognize that the same problems still » (Anglais → Français) :

But the same problem still crops up, also in connection with the composition of the parliamentary delegations. With all of the good faith that has led us to a consensus on Bill C-13, I am calling upon the good will of all of the colleagues in this House so that, in all of the bodies of the House of Commons, we will acknowledge the will of the people of Canada and of Quebec that was manifested in the composition of this House, which gives Bloc Quebecois members 14.7% of the representation in this House.

Alors, tout en faisant preuve de toute la bonne foi qui nous a conduits au consensus sur le projet de loi C-13, j'invoque la bonne volonté de tous les collègues de cette Chambre pour que, dans toutes les instances de la Chambre des communes, nous reconnaissions cette volonté de la population du Canada et du Québec qui a été manifestée par la composition de cette Chambre et qui fait en sorte que le Bloc québécois représente 14,7 p. 100 des députés de cette Chambre.


And yet, still today, in 2018, 400 000 people are still dying prematurely every year because of a massive, widespread failure to address the problem. And many more suffer unnecessarily from air quality related diseases.

Et pourtant, aujourd'hui encore, en 2018, 400 000 personnes meurent encore prématurément chaque année à cause d'une incapacité majeure, généralisée, à résoudre le problème, tandis que beaucoup d'autres souffrent inutilement de maladies liées à la mauvaise qualité de l'air.


However, analysis of the progress made in the light of the 4 common objectives reveals that: (a) the measures concerned with promoting access to the labour market have, in tandem with the NAP/empl, achieved considerable success; (b) pursuit of the reform of the social protection system has not affected attainment of the goals inherent in the Minimum Guaranteed Income scheme (scheme combining financial benefits with a socio-occupational integration plan); (c) the aim of having all persons in a situation of exclusion sign a "social integration contract" within one year was too a ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l' ...[+++]


In the same vain, an EU citizen who has worked for 20 years in the UK should be able to move to an EU Member State and still benefit from his/her disability allowance, under the same conditions as British citizens in the EU.

Dans le même esprit, un citoyen européen qui a travaillé pendant une vingtaine d'années au Royaume-Uni devrait pouvoir revenir dans l'un des pays de l'Union avec sa pension d'invalidité, dans les mêmes conditions qui s'appliqueraient aux citoyens britanniques vivant dans l'Union.


Absolutely, I think this is further evidence of the fact that this has gone on for far too long, and the time to fix it is now. Let's not wait another 10 years to recognize that the same problems still exist (0955) Mr. Pat Martin: Thank you, Ms. Kothawala.

Il est certain que c'est une preuve de plus que ces problèmes existent depuis beaucoup trop longtemps et qu'il faut les régler tout de suite au lieu d'attendre encore dix ans pour constater qu'ils existent toujours (0955) M. Pat Martin: Merci, madame Kothawala.


It might have taken the Liberals up until the last seven years to recognize this as a problem, but I can tell members that this was a rampant problem back in the 1980s.

Les libéraux ne se sont peut-être rendu compte de l'existence d'un problème qu'il y a sept ans, mais je peux dire aux députés que c'était déjà un problème endémique dans les années 1980.


The problem of AMR is known since many years now and has been recognized both by the Council and the European Parliament:

Le problème de la résistance aux antimicrobiens est connu depuis plusieurs années et a été reconnu par le Conseil et le Parlement européen.


The Canadian Aviation Training Centre operates under a $165 million contract, and has been consistently underused during the first six years of operations. But what you're saying is that the same problem still exists.

L'École canadienne d'aviation, régie par un contrat de 165 millions de dollars, a été constamment sous-utilisée pendant ses six premières années d'existence.


Sugar cane production in Spain is encountering specific problems in keeping up with other crops; to enable this particular production to be maintained, Spain should be authorised to grant national aid for sugar cane production over the next five marketing years in respect of the same amount and under the same conditions as for the 2000/2001 marketing year.

La production de la canne à sucre en Espagne rencontre des difficultés spécifiques pour se maintenir par rapport à d'autres cultures; pour permettre le maintien de cette production limitée, il convient d'autoriser l'Espagne à octroyer une aide nationale à la production de canne à sucre pour les cinq prochaines campagnes de commercialisation d'un même montant et aux mêmes conditions que pour la campagne de commercialisation 2000/2001.


Budgetary resources must be deployed such as information resources and educational resources, to ensure that there is reinvestment in health so that we do not end up 20 years from now with the same problems we have had for the last 20. I am thinking of such things as the increasing incidence rates of lung cancer, emphysema and stroke.

Il faut redéployer des ressources budgétaires, des ressources d'information, des ressources de sensibilisation, pour faire en sorte qu'il n'y ait pas une clientèle qui réinvestisse dans son patrimoine santé, pour qu'on se retrouve dans vingt ans avec les mêmes problèmes que ceux que l'on a eus au cours des dernières années, comme le taux d'incidence des cancers du poumon qui augmentent, de l'emphysème ou des accidents cérébrovasculaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years to recognize that the same problems still' ->

Date index: 2023-02-15
w