Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years therefore nothing " (Engels → Frans) :

They cannot say on the one hand that Canada Post has nothing to do with the government and is therefore isolated and untouchable and at the same time, two short years ago, force those workers to take a lower wage increase than they had been offered by their employer.

Ils ne peuvent pas tantôt dire que Postes Canada n'a rien à voir avec le gouvernement et est donc isolée et intouchable pour ensuite forcer ses employés, comme il y a à peine deux ans, à accepter une augmentation de salaire inférieure à celle offerte par leur employeur.


· we are undergoing a major financial and economic crisis that started after negotiation of FP7 at the end of 2007/during 2008 and the final programming years (2011-2013) are fragile years for growth and exiting from the crisis: nothing must therefore be left to chance.

· nous subissons une crise financière et économique très importante qui a débuté après la négociation du PC7 fin 2007 / courant 2008 et les années de fin de programmation (2011 à 2013) sont des années fragiles pour la croissance et la sortie de crise: rien ne doit donc être laissé au hasard.


Therefore, for the year or two that it has taken to get the bill this far, and by the end it is going to be three years, we have seen about $10 million more fraud committed per year, while the government did nothing.

Par conséquent, pendant l'année ou les deux années qui se sont écoulées avant que le projet de loi n'arrive à cette étape-ci — et avant qu'il ne soit adopté il se sera écoulé trois ans —, d'autres fraudes ont été commises pour une valeur de 10 millions de dollars par année, et cela, pendant que le gouvernement se croisait les bras.


Were we to vote for it, it would not be possible to adopt the directive under the Spanish Presidency, and we would risk losing months, if not years, and all for nothing, because – I should like to reassure the authors – what they are proposing in their amendment is proposed, in different terms, in Amendment 4, which was adopted at first reading and taken up in its entirety by the Council. I therefore believe that these Members could, in good conscience, vote for the other amendments.

Si nous le votions, la directive ne pourrait pas être adoptée sous la Présidence espagnole et nous risquerions de perdre des mois, voire des années, et cela pour rien, parce que ─ je voudrais rassurer les auteurs ─ ce qu’ils proposent dans leur amendement se trouve en d’autres termes dans l’amendement 4 adopté en première lecture et repris entièrement par le Conseil. Je crois donc que ces collègues pourraient, en bonne conscience, voter les autres amendements.


Mr. Speaker, it seems, therefore, that the Prime Minister “forgot” to tell us last week that, two years ago, he told Dona Cadman that he knew nothing about the insurance policy.

Monsieur le Président, ainsi, le premier ministre aurait « oublié » de nous dire, la semaine dernière, qu'il avait dit à Dona Cadman, il y a deux ans, qu'il ne savait rien au sujet de la police d'assurance.


The economy in the honey sector is stable, production and imports have remained steady and the self-supply rate has fluctuated between 48 and 50% for several years and is therefore nothing new.

La situation économique dans le secteur du miel est stable, la production et l'importation s'établissent à un niveau constant, et le taux d'auto-approvisionnement oscille, non par un fait nouveau, mais depuis de nombreuses années déjà, entre 48 et 50 %.


This dioxin, ladies and gentlemen, is several million years old, and is therefore nothing new.

La dioxine présente dans ces minéraux est vieille de plusieurs millions d"années; ce n"est donc pas une contamination récente.


I would like to recall, on the basis of statistics that are available from the Canadian Centre for Justice Statistics, that between 1991 and 1997—this is therefore quite recent, since it takes about five years for statistics to be included, and that also holds true for the 10 year statistics made in Canada—the indictment rate for youth dropped by 23%. Not only has it dropped by 23%, but we found that when young people are charged, it is often and significantly with offences that have nothing ...[+++]

Je veux rappeler, sur la base des statistiques qui sont disponibles auprès du Centre canadien de la statistique judiciaire, qu'entre 1991 et 1997—c'est donc assez récent, cela prend à peu près cinq ans avant que les statistiques soient mises à jour et c'est vrai pour les statistiques décennales que l'on fait au Canada—le taux d'accusation visant les jeunes a baissé de 23 p. 100. Non seulement ce taux a-t-il baissé de 23 p. 100, mais on se rend compte que quand les jeunes sont mis en accusation, ils le sont souvent et de manière significative pour des infractions qui n'ont pas nécessairement de lien avec des homicides ou des infractions p ...[+++]


If Parliament were to generally prohibit business-to-customer advertising from the outset, as Mrs Paciotti's proposal would have it, businesses would simply send their advertising material into the European Union from the USA or other third States. The European consumer would have gained nothing, absolutely nothing, and the only effect would be to weaken the European e-business market. We therefore want to let those states that at present have an opt-out system retain it, keep an eye on developments and come to a new decision ...[+++]

Si le Parlement devait interdire de manière générale la publicité directe de l'entreprise au consommateur, tel que le prévoit la proposition de Mme Paciotti, les entreprises enverraient leur publicité à partir des États-Unis ou d'autres États tiers dans l'Union européenne ; le consommateur européen n'y gagnerait absolument rien, la seule conséquence serait l'affaiblissement du marché européen du commerce électronique. C'est pourquoi nous voulons laisser les choses en l'état pour les États qui ont aujourd'hui un système opt-out , observer la situation et décider à nouveau dans deux ans.


The new clause provides that the director still to be appointed, since the chairperson and the president of the corporation are ex officio members, the director who is neither the chairperson of the board nor the president of the corporation shall also be appointed by the minister, with the approval of the Governor in Council, to hold office during pleasure for a term not exceeding three years. Therefore, nothing has changed (2215) When we look at both texts, we realize that the only thing changed is the number of board members.

Le nouveau texte dit que celui qui resterait à nommer, parce que le président du conseil est membre d'office et le président de la société aussi, l'administrateur qui n'est ni président du conseil ni président de la société, sera nommé, lui aussi, à titre amovible, par le ministre-il n'y a donc rien de changé-avec l'approbation du gouverneur en conseil pour un mandat de trois ans maximum (2215) Quand on examine les deux textes, la seule chose qui a été changée, c'est le nombre d'administrateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years therefore nothing' ->

Date index: 2024-05-10
w