Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess other writers
Author
Author of a script
CD burner
CD recorder
CD writer
CD-R recorder
CD-R writer
CD-ROM burner
CD-ROM recorder
CD-ROM writer
Compact disc burner
Compact disc recorder
Compact disc writer
Continuity writer
Critique other writers
Critique writers
DVD burner
DVD recorder
DVD writer
DVD-R recorder
DVD-R writer
DVD-ROM recorder
DVD-ROM writer
DVD-RW recorder
DVD-RW writer
Evaluate other writers
Fictional writer
Graff writer
Graffiti writer
Graphospasm
Minute-writer
Minutes writer
Precis-writer
Scenario writer
Scenarist
Screen writer
Screenplay writer
Screenplay-writer
Screenwriter
Scribe's palsy
Script writer
Script-writer
Scripter
Scriptwriter
Scrivener's cramp
Scrivener's palsy
Scrivener's spasm
TV script writer
Television script writer
Television writer
Textbook writer
Writer
Writer's cramp
Writer's neuralgia
Writer's paralysis

Traduction de «writers' meeting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
critique writers | evaluate other writers | assess other writers | critique other writers

critiquer d'autres auteurs


television script writer | TV script writer | script writer | television writer

scénariste


continuity writer | screenplay writer | screenplay-writer | scenarist | screen writer | author of a script | scripter | scriptwriter | script-writer | scenario writer

snariste | auteur de scénario | auteure de scénario


writer [ screenwriter | screen writer | script-writer | script writer | scenario writer | scenarist | continuity writer ]

scénariste


author | textbook writer | fictional writer | writer

écrivaine | écrivain | écrivain/écrivaine


graphospasm | scribe's palsy | scrivener's cramp | scrivener's palsy | scrivener's spasm | writer's cramp | writer's neuralgia | writer's paralysis

crampe des écrivains | graphospasme


DVD recorder | DVD writer | DVD-ROM recorder | DVD-ROM writer | DVD-R recorder | DVD-R writer | DVD burner | DVD-RW recorder | DVD-RW writer

graveur de DVD | graveur DVD | graveur de DVD-ROM | graveur de DVD-R | graveur de DVD-RW


CD recorder | CD writer | CD-ROM recorder | CD-ROM writer | CD-ROM burner | CD-R recorder | CD-R writer | CD burner | compact disc recorder | compact disc writer | compact disc burner

graveur de CD | graveur de CD-ROM | graveur de CD-R | graveur de disque compact | graveur de disques compacts | enregistreur de CD | enregistreur de CD-ROM | lecteur-enregistreur de CD | lecteur-enregistreur de CD-ROM


minutes writer [ minute-writer | precis-writer ]

procès-verbaliste [ rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de séance | rédactrice de séance | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus ]


graffiti writer [ writer | graff writer ]

graffeur [ graffeuse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(I hope that the authors, editors and writers, whom I will meet through the prize, will carry my words beyond Istanbul and that this cultural exchange will nourish me on my path of becoming a (better) good writer (if this is my destiny)).

(J’espère que les auteurs, les éditeurs et les écrivains que je rencontrerai grâce à ce Prix porteront mes mots au-delà d'Istanbul et que cet échange culturel me nourrira et m'aidera à devenir un (meilleur) bon écrivain (si telle est ma destinée).)


Mr. Speaker, in Trinity—Spadina and all across this country, many of the most creative artists, be they actors, actresses, singers, songwriters and writers of amazing literature, award winners, and I have a large number of artists living in my riding, tell me that they have to work second or third jobs in the service sectors because they just cannot make ends meet.

Monsieur le Président, dans la circonscription de Trinity—Spadina, bon nombre des artistes les plus créatifs, qu'ils soient acteurs, chanteurs, auteurs-compositeurs, auteurs de grandes oeuvres littéraires ou lauréats de prix — et il y en a beaucoup dans ma circonscription — me disent qu'ils doivent occuper un ou deux emplois dans le secteur des services parce qu'ils n'arrivent tout simplement pas à joindre les deux bouts.


I would have been pleased to see in this report recognition of the fact that, if today we are meeting to discuss the CIA problem, it is thanks to the US press, the US Congress and the US people and not thanks to the report writers.

Il m’aurait plu de lire dans ce rapport la reconnaissance du fait que, si nous sommes réunis aujourd’hui pour discuter du problème de la CIA, nous le devons à la presse américaine, au Congrès américain et aux citoyens américains, et non aux auteurs du rapport.


I would have been pleased to see in this report recognition of the fact that, if today we are meeting to discuss the CIA problem, it is thanks to the US press, the US Congress and the US people and not thanks to the report writers.

Il m’aurait plu de lire dans ce rapport la reconnaissance du fait que, si nous sommes réunis aujourd’hui pour discuter du problème de la CIA, nous le devons à la presse américaine, au Congrès américain et aux citoyens américains, et non aux auteurs du rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In its position for the meeting of the EU-Turkey Association Council on 26 April 2005, the European Union stated that, although there had been cases in which superior courts had acquitted persons who had been prosecuted for non-violent expression of opinion, in various other cases journalists, publishers, writers and other citizens were still being prosecuted.

Dans son avis pour la réunion du Conseil d’association UE-Turquie du 26 avril 2005, l’Union européenne a déclaré que bien que dans certaines affaires, de hautes juridictions aient acquitté des personnes poursuivies pour expression non violente d’opinion, dans plusieurs autres cas, des journalistes, des éditeurs, des écrivains et d’autres citoyens faisaient toujours l’objet de poursuites.


As soon as I was out of prison, I took part in a writers' meeting in Oslo where a few intellectuals from both sides met to discuss how they could contribute to peace.

Dès ma libération, j'ai pris part à une réunion d'écrivains à Oslo où se réunissaient quelques intellectuels des deux camps pour discuter du moyen de contribuer à la paix.


I had a meeting recently with some writers who were very concerned about the fact that editors are now being considered co-writers in a certain definition under the new copyright regulations.

Récemment, j'ai rencontré des auteurs qui s'inquiètent beaucoup de voir que les éditeurs sont désormais considérés comme des coauteurs dans une définition du nouveau règlement sur le droit d'auteur.


In order to meet the approaching deadline of February 2000, additional researcher-writers were added to the team: Wayne Cole, Diane Deschamps, Jean-Jacques Gariépy, Patrice Martin and Terry Moore; in addition to their other duties, some procedural clerks in other services were asked to assist in the drafting of specific chapters: Deputy Principal Clerk Marc Bosc, Monique Hamilton and Beverley Isles; still others were asked for assistance in research support: Paulette Nadeau and Suzanne Verville, as well as administrative assistant Fiona Bladon.

Afin de respecter l’échéance de février 2000, d’autres chercheurs-rédacteurs — Wayne Cole, Diane Deschamps, Jean-Jacques Gariépy, Patrice Martin et Terry Moore — furent ajoutés à l’équipe. Tout en continuant d’exercer leurs autres fonctions, des greffiers à la procédure d’autres services ont été appelés à collaborer à la rédaction de certains chapitres, dont Marc Bosc, greffier principal adjoint, Monique Hamilton et Beverley Isles; d’autre part, Paulette Nadeau et Suzanne Verville, et une adjointe administrative, Fiona Bladon, ont été appelées en renfort pour épauler la recherche.


I do not believe he had access to a meeting of any cabinet, but he was Minister of Communications because he was a good writer.

Je crois qu'il n'était pas habilité à assister aux réunions du Cabinet mais, enfin, il était le ministre des Communications, car c'était un bon écrivain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

writers' meeting ->

Date index: 2025-03-03
w