Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravated murder
Apply wound care dressings
Apply wound care techniques
Apply wound dressings
Apply wound-care techniques
Attempt to commit murder
Attempt to murder
Attempted murder
Carry out wound care
Carry out wound-care
Convolute wound board can
D.c. wound-rotor disc motor
Disc wound motor
First degree murder
First-degree murder
Murder
Planned and deliberate murder
Ring-wound motor
Spiral-wound fibre board can
Split ring motor
Use wound care dressings
Use wound dressings
Wilful murder
Wound closure methods
Wound closure techniques
Wound healing techniques
Wound rotor motor
Wound-healing techniques
Wound-rotor disc motor
Wound-rotor motor
Wound-rotor type disc motor

Vertaling van "wounded murdered " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
attempt to commit murder [ attempted murder | attempt to murder ]

tentative de meurtre


use wound care dressings | use wound dressings | apply wound care dressings | apply wound dressings

poser des pansements


apply wound-care techniques | carry out wound-care | apply wound care techniques | carry out wound care

soigner une blessure


wound closure methods | wound healing techniques | wound closure techniques | wound-healing techniques

techniques de fermeture des plaies


aggravated murder | first degree murder

meurtre avec préméditation | meurtre qualifié


first degree murder [ first-degree murder | planned and deliberate murder ]

meurtre au premier degré [ meurtre commis avec préméditation et de propos délibéré ]




wound-rotor type disc motor [ wound-rotor disc motor | d.c. wound-rotor disc motor | disc wound motor ]

moteur discoïdal à rotor bobiné


wound-rotor motor | wound rotor motor | ring-wound motor | split ring motor

moteur à rotor bobiné | moteur à bagues | moteur-enrouleur


convolute wound board can | spiral-wound fibre board can

boîte en carton spiralé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. Stresses that, if solved in court, the Iguala case must not be a one-off; reminds the Mexican authorities of the broader context of the murder case of Finnish citizen Jyri Jaakola and Mexican citizen Bety Cariño, killed near San José Copala in Oaxaca on 27 April 2010, while a further 20 Mexican and European citizens were wounded, and reiterates the need to finally ensure witness protection, execute arrest warrants, proceed to trial and ensure due punishment of the party responsible for the murder;

11. souligne que si elle est traduite en justice, l'affaire d'Iguala ne doit pas rester isolée; rappelle aux autorités mexicaines les circonstances plus larges du meurtre de Jyri Jaakola, de nationalité finlandaise, et de Bety Cariño, de nationalité mexicaine, près de San José Copala (État d'Oaxaca) le 27 avril 2010, où 20 autres personnes de nationalité mexicaine et européenne avaient été blessées, et rappelle qu'il faut enfin garantir la protection des témoins, exécuter les mandats d'arrêt, traduire les auteurs du meurtre en justice et veiller à ce qu'ils soient punis;


If I may, chair, I know this isn't committee business, but I would like to express my sincere sympathy to the citizens of Moncton, and just know that we in Ottawa are so shocked about the events that happened and the murder of the three RCMP officers and wounding of two others.

Si vous permettez, monsieur le président, je sais que ce n'est pas à notre ordre du jour, mais je tiens à exprimer mes sincères condoléances aux citoyens de Moncton. Je sais combien, à Ottawa, nous sommes ébranlés par les événements qui sont survenus et le meurtre de trois agents de la GRC, outre les deux autres qui ont été blessés.


But they often fall victim themselves: preliminary data for this year alone reveal that at least one humanitarian worker gets murdered, wounded or kidnapped every day.

Mais ils deviennent souvent victimes eux-mêmes: des données préliminaires pour cette seule année font apparaître qu’au moins un travailleur humanitaire est assassiné, blessé ou enlevé chaque jour.


So it will be up to the accused to prove to the judge that he may be released without causing concern for society in connection with any and all of the following offences: attempted murder with a firearm, discharging a firearm with intent to wound, sexual assault with a weapon, robbery, aggravated sexual assault, kidnapping, hostage taking, extortion, firearms trafficking or possession for the purpose of trafficking, or any offence involving a firearm if committed while the accused is bound by a weapons prohibition order.

Donc, il appartiendra à l'accusé de démontrer au juge qu'il peut être remis en liberté sans crainte pour la société dans l'ensemble des nouveaux cas suivants: tentative de meurtre avec arme à feu, déchargement d'une arme à feu avec intention de blesser, agression sexuelle armée, vol qualifié, agression sexuelle grave, enlèvement, prise d'otages, extorsion, trafic ou possession aux fins de trafic, ou toute infraction impliquant une arme à feu, si l'accusé était sous interdiction de possession d'arme à feu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following offences will be added to the exceptions to which the reverse onus applies: attempted murder with a firearm; discharging a firearm with intent to wound; sexual assault with a weapon; robbery; aggravated sexual assault; abduction; hostage taking; extortion; trafficking; possession for the purposes of trafficking; and any firearm-related offences committed when the accused was under an order prohibiting him from possessing a firearm.

Les infractions suivantes s'ajoutent donc aux exceptions concernant le renversement du fardeau de la preuve: tentative de meurtre avec arme à feu; déchargement d'une arme à feu avec l'intention de blesser; agression sexuelle armée; vol qualifié; agression sexuelle grave; enlèvement; prise d'otage; extorsion; trafic; possession aux fins de trafic; et toute infraction impliquant une arme à feu si l'accusé était sous une interdiction de possession d'arme à feu.


2. Strongly condemns in particular the premeditated racist murder in Belgium of Ms Oulemata Niangadou of Malian nationality and the Belgian child whose nurse she was, by an extreme right-wing young man, this same person having a few moments before seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her; is extremely shocked by the torture and murder of Ilan Halimi last February in France and is worried about the anti-Semitic dimension of such crimes;

2. condamne vigoureusement, en particulier, l'assassinat raciste prémédité de Mme Oulemata Niangadou, de nationalité malienne, et de l'enfant belge dont elle était la nourrice, commis en Belgique par un jeune militant d'extrême droite, lequel avait peu avant gravement blessé une femme d'origine turque en essayant de la tuer; se dit profondément choqué par la torture et l'assassinat d'Ilan Halimi, en France, et exprime son inquiétude quant à la dimension antisémite de pareils crimes;


As long as we are unable to call an atrocity an atrocity, adjudge murder as murder, as long as we measure one sin with another, war will continue to rage in our head and wounds will not heal.

Aussi longtemps que nous ne pourrons pas appeler une atrocité par son nom, qualifier un meurtre comme tel, aussi longtemps que nous comparerons un pécher à un autre, la guerre continuera de faire rage dans notre tête et les blessures ne guériront pas.


The wounds in Burundi following 300 000 or more murders will never heal if justice is not seen to be done and the murderers not held accountable.

Avec 300 000 personnes assassinées au Burundi voire davantage, la blessure ne se cicatrisera jamais tant que justice ne sera pas rendue et que les meurtriers n’auront pas eu à répondre de leurs crimes.


The wounds in Burundi following 300 000 or more murders will never heal if justice is not seen to be done and the murderers not held accountable.

Avec 300 000 personnes assassinées au Burundi voire davantage, la blessure ne se cicatrisera jamais tant que justice ne sera pas rendue et que les meurtriers n’auront pas eu à répondre de leurs crimes.


When you take a look at situations like that death in Edmonton, the Krystal Coombs murder case, the young aboriginal woman who was born in Ontario, separated, moved to a different province and was placed in care in a different province, was in and out of care, wound up in a domestic violent situation with a partner, and eventually her two- or four-month-old child was murdered.I probably can't speak about it too much because there's a publication ban in effect right now, but those basic facts have been reported.

Quand vous examinez des cas comme celui de la mort à Edmonton, le meurtre de Krystal Coombs, la jeune Autochtone née en Ontario, qui a été séparée de sa famille, a déménagé dans une autre province et a été prise en charge dans une autre province; cette prise en charge a souvent été interrompue, elle s'est retrouvée avec un conjoint violent et son enfant de deux ou quatre mois a été assassiné.Je ne devrais sans doute pas en parler beaucoup parce qu'il y a une interdiction de publier en vigueur actuellement, mais ces détails sont déjà connus.


w