Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wouldn't let them " (Engels → Frans) :

The "language-taster" framework has been particularly effective in providing curious but perhaps sceptical people with information about new and different ways of learning languages and letting them try them out.

Les ateliers d'initiation ont été particulièrement efficaces pour informer un public curieux, mais sans doute sceptique, des nouvelles méthodes pédagogiques, et pour lui permettre de les essayer.


However, girls are generally less visible and up to now have hardly benefited from demobilisation and reintegration programmes for child soldiers (they represent only a few percent of the beneficiaries), either because the commanders refuse to let them go, considering them to be their "wives", or because they are reluctant to be identified for fear of being stigmatised.

Les filles sont cependant généralement peu visibles et n'ont jusqu'à présent quasiment pas bénéficié des programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats (elles ne représentent que quelques pourcents des bénéficiaires), soit parce que les commandants refusent de les libérer considérant qu'elles sont leurs «femmes», soit parce qu'elles sont réticentes à être identifiées, par crainte d'être stigmatisées.


They would simply choose for each vehicle the utility parameter for which the least effort is required. This wouldn't encourage them to incorporate downweighting as a general strategy.

Elle se contenterait alors de choisir pour chaque véhicule le paramètre d'utilité exigeant le moins d'efforts, Cela ne les encouragerait pas à adopter l'allègement comme une stratégie générale.


Let us use all the instruments at the EU’s disposal to temporarily accommodate the refugees and ensure that they are recognised by the United Nations Human Rights Council. There are thousands of refugees who are recognised as such by the UNHCR in the camps. We should let them come to Europe!

Utilisons tous les instruments de l’Union européenne pour l’accueil temporaire des réfugiés et pour que les réfugiés soient reconnus par l’UNHCR. Il y a des milliers de réfugiés qui sont reconnus comme tels par l’UNHCR dans les camps.


Companies sometimes organise rosters by requiring drivers to work for a whole week and then letting them return home only at the weekend.

Des entreprises organisent parfois les emplois du temps en faisant travailler le conducteur pendant toute la semaine et en lui permettant de rentrer chez lui seulement le week-end.


That is the fundamental principle and when we have two associates who are in conflict with each other, the least we can say to one associate is: ‘Do not keep them in such a stranglehold and let them breathe a bit’.

Voilà le principe essentiel et lorsque deux de nos partenaires se battent, le moins que nous puissions dire est : "Ne l'écrasez pas tant et laissez-le respirer".


Our rapporteur is a Liberal and should not forget the lessons of laissez-faire Liberalism: let them live, let them be born, let them drink and let them smoke.

Notre rapporteur est un libéral. Qu'il n'oublie pas les leçons du libéralisme? : laissez-les vivre, laissez les naître, laissez-les boire, laissez-les fumer.


Our rapporteur is a Liberal and should not forget the lessons of laissez-faire Liberalism: let them live, let them be born, let them drink and let them smoke.

Notre rapporteur est un libéral. Qu'il n'oublie pas les leçons du libéralisme? : laissez-les vivre, laissez les naître, laissez-les boire, laissez-les fumer.


This is an aspect of motivating workers to take initiative and contribute dynamically to the performance of the company while also letting them share in the benefits of the company's achievement.

Cette dernière contribue à motiver les travailleurs à prendre des initiatives et à concourir de manière dynamique aux performances de la société tout en leur permettant de tirer profit des bons résultats qu'elle obtient.


In order to make the sectoral committees better aware of their responsibilities in relation to IDA projects, it is recommended to let them not only examine the preparatory reports and GIPs concerned, but also to to be informed on the annual information reports - for their sector - to be submitted to the TAC under Article 8 2 of Decision No 1719/1999/EC.

Pour mieux sensibiliser les comités sectoriels à leurs responsabilités en matière de projets IDA, il est recommandé de leur soumettre pour examen non seulement les rapports préparatoires et les PMG en question, mais également de leur communiquer pour information les rapports d'information annuels - pour leur secteur - qui doivent être présentés au CTA en vertu de l'article 8, paragraphe 2, de la décision n° 1719/1999/CE.




Anderen hebben gezocht naar : letting them     generally less     let them     required this wouldn     which the least     wouldn't encourage them     camps we should     should let them     then letting them     least     not keep them     liberal and should     also letting them     wouldn't let them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

wouldn't let them ->

Date index: 2023-06-06
w