Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He wouldn't call the king his uncle
Why wouldn't he come to the committee?

Vertaling van "wouldn't he intimidate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
he wouldn't call the king his uncle

roi n'est pas son oncle ou son cousin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know that if he was here, mine wouldn't.He's not a terribly difficult act to follow, so I'm sure he'll enjoy this presentation.

Je sais que s'il était ici, mon projet ne.Il n'est pas très difficile à suivre et j'espère qu'il appréciera mon exposé.


Well, that's Mr. Snowdy's position. If he's a private investigator, you'd figure he'd have some proof, wouldn't he?

Si c'est un enquêteur privé, on peut supposer qu'il a des preuves, n'est-ce pas?


We did not get a response, but the witnesses did, and this is what the senior official from the Department of Foreign Affairs said: “GoC does not share the Clerk's view of the effect of the laws adopted by Parliament—” We specifically asked the Judge Advocate General for his client's reaction and instead of giving it to us, he intimidates a witness.

Or, la réponse ne nous est pas parvenue, mais elle est parvenue aux témoins, et voici ce que disait le haut fonctionnaire du ministère des affaires étrangères: « Comme le gouvernement du Canada ne partage pas l'avis du juriste sur l'effet des lois du Parlement sur les travaux parlementaires [.] » On avait demandé expressément d'avoir la réaction de son client à l'avocat général et au lieu de nous la donner, il intimide un témoin avec cela.


7. Expresses its deep concern over the suspended sentence of three years' imprisonment handed down to Mr Poczobut for similar alleged ‘offences’; is concerned that the suspension may be lifted, given that the suspended sentence means that he may be returned to jail at any time at the full discretion of the Lukashenka regime if the authorities decide that he has again ‘broken the law’ while performing his journalistic work; believes that this effectively constitutes a form of intimidation and an attempt to force him to engage in self-censorship;

7. se déclare vivement préoccupé par la condamnation de M. Poczobut à une peine d'emprisonnement avec sursis de trois ans pour des «infractions» présumées similaires; s'inquiète de la suspension potentielle du sursis puisque le fait que sa peine soit assortie d'un sursis signifie qu'il est susceptible de retourner en prison à tout moment, à l'entière discrétion du régime de Loukachenko, si les autorités décident qu'il a de nouveau «enfreint la loi» dans l'exercice de ses activités journalistiques; considère que cela constitue effectivement une forme d'intimidation et une tentative de le contraindre à l'autocensure;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Expresses its deep concern over the suspended sentence of three years’ imprisonment handed down to Mr Poczobut for similar alleged ‘offences’; is concerned that the suspension may be lifted, given that the suspended sentence means that he may be returned to jail at any time at the full discretion of the Lukashenka regime if the authorities decide that he has again ‘broken the law’ while performing his journalistic work; believes that this effectively constitutes a form of intimidation and an attempt to force him to engage in self-censorship;

7. se déclare vivement préoccupé par la condamnation de M. Poczobut à une peine d’emprisonnement avec sursis de trois ans pour des "infractions" présumées similaires; s’inquiète de la suspension potentielle du sursis puisque le fait que sa peine soit assortie d’un sursis signifie qu’il est susceptible de retourner en prison à tout moment, à l’entière discrétion du régime de Loukachenko, si les autorités décident qu’il a de nouveau "enfreint la loi" dans l’exercice de ses activités journalistiques; considère que cela constitue effectivement une forme d’intimidation et une tentative de le contraindre à l'autocensure;


Why wouldn't he come to the committee?

Pourquoi ne viendrait-il pas au comité?


From the very outset, he began to use the tried and tested methods of intimidation and elimination, under a variety of pseudo-legal pretexts, of any kind of political competition.

Dès le début, Ortega a eu recours à des méthodes testées et éprouvées d’intimidation et d’élimination, sous une série de prétextes pseudo-légaux, à l’encontre de ses opposants politiques de tous bords.


If he is part of the committee, wouldn't he intimidate everybody a little bit, because he would have all this prestige compared to the other members?

S'il en fait partie, est-ce qu'il ne va pas un peu intimider tout le monde, parce qu'il aura quand même un si grand prestige par rapport aux autres membres?


He knows my view that essentially China is going to do exactly the same, and why wouldn’t it?

Il sait que je pense que la Chine, principalement, va suivre exactement le même mouvement; pourquoi ne le ferait-elle pas?


When he appeared before the Committee, Dr Zelezný claimed that he has been a victim of political harassment and public intimidation for the last six years.

Lorsqu'il a comparu devant la commission, M. Železný a prétendu qu'il est victime de harcèlement politique et d'intimidation publique depuis les six dernières années.




Anderen hebben gezocht naar : wouldn't he intimidate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

wouldn't he intimidate ->

Date index: 2021-10-03
w