Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embarrassed airway
Financial difficulties
Financial embarrassment
Financial straits
He wouldn't call the king his uncle
Rock that wouldn't bury
Stone that wouldn't bury
Unburyable rock
Unburyable stone
Undue embarrassment
You wouldn't kid me

Vertaling van "wouldn't be embarrassed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
rock that wouldn't bury [ stone that wouldn't bury | unburyable rock | unburyable stone ]

pierre impossible à cacher [ pierre impossible à protéger ]


he wouldn't call the king his uncle

roi n'est pas son oncle ou son cousin




Person concerned regarding embarrassment, timidity or other negative response to sexual matters

Sujet préoccupé par son embarras, sa timidité ou toute autre attitude négative en matière de sexualité




financial difficulties | financial embarrassment | financial straits

difficultés d'argent | difficultés de trésorerie | difficultés financières | difficultés pécuniaires | embarras d'argent | embarras financiers | embarras pécuniaires | gêne pécuniaire


undue embarrassment

embarras injustifié | embarras injustifié (des témoins)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But it almost happened that I wouldn't have been able to listen to them ever again because the fact is that the Commission makes around 50 decisions every day that I sometimes have no idea about.

Mais il s'en est fallu de peu que je ne puisse plus l'écouter; en effet, la Commission fonctionne d'une telle façon qu'elle prend quelque 50 décisions par jour dont j'ignore parfois tout.


The trial of 13 Jews in Shiraz as well as the trial of the intellectuals participating in the Berlin Conference are severe embarrassments for President Khatami and the reformers.

Les procès contre 13 Juifs à Shiraz et contre les intellectuels ayant participé à la conférence de Berlin constituent des événements très gênants pour le Président Khatami et les réformateurs.


This is why we also need emotion in Europe, and we must not be embarrassed by it.

C'est pour cela qu'en Europe, il nous faut aussi du cœur, et il n'y a pas à en avoir honte.


My question, unless there's a burning desire—and of course, we could have more questions—would be, without breaking any confidences, have you a couple of examples of really outstanding organizations—I assume they wouldn't be embarrassed to be praised—either from the corporate world, the union world, the not-for-profit world, or the government world, where your survey has actually turned up some remarkable things?

Ma question, à moins que l'on tienne absolument—et bien entendu, nous pourrions avoir d'autres questions—est la suivante: Sans trahir certaines confidences, avez-vous des exemples d'organismes vraiment remarquables—je suppose qu'ils ne seraient pas gênés d'être vantés—soit du monde des affaires, du monde syndical, du secteur à but non lucratif, ou du gouvernement, au sujet desquels votre recherche vous a permis de constater certains résultats remarquables?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the end of July, two weeks after speaking before you, we had three women designated by their governments. I had to persuade quite a few governments to send a woman Commissioner, and I had to turn down quite a few male candidates: I won’t say who they were because I wouldn’t wish to embarrass the prime ministers whom I managed to persuade to put forward a woman.

Fin juillet, deux semaines après vous avoir parlé, nous avions trois femmes désignées par les gouvernements: j’ai dû convaincre bon nombre de gouvernements d’envoyer une commissaire femme, et j’ai dû récuser beaucoup de candidats masculins: je ne vous dirai pas lesquels parce que je ne voudrais pas mettre dans l’embarras les Premiers ministres que j’ai réussi à convaincre de proposer une femme commissaire.


6. Information on the option for donors to change their mind about donating prior to proceeding further, or the possibility of withdrawing or self-deferring at any time during the donation process, without any undue embarrassment or discomfort.

6. La mention de la possibilité qu'ont les candidats de renoncer au don avant le début de celui-ci, ou de la possibilité de se retirer ou de s'auto-exclure à tout moment au cours du processus de don sans gêne, ni embarras.


Information on the option for donors to change their mind about donating prior to proceeding further, or the possibility of withdrawing or self-deferring at any time during the donation process, without any undue embarrassment or discomfort.

La mention de la possibilité qu'ont les candidats de renoncer au don avant le début de celui-ci, ou de la possibilité de se retirer ou de s'auto-exclure à tout moment au cours du processus de don sans gêne, ni embarras.


How could you ensure that people wouldn't be embarrassed to buy B.C'. s forest products?

Comment pourriez-vous assurer que cela ne gênerait pas les gens d'acheter des produits forestiers provenant de Colombie- Britannique?


Atlantic escapes have defied every prediction (the) DFO has made about them to date: at various times, the Department has assured concerned citizens that Atlantics wouldn’t know how to forage, they wouldn’t know mature to spawning ability, they wouldn’t know where to find a river to spawn, they wouldn’t know how to avoid being eaten by predators, they wouldn’t escape in sufficient numbers to spawn successfully and finally, their spawn would not be viable.

Les évasions de saumons de l’Atlantique ont contredit toutes les prévisions que le MPO a faites à ce sujet jusqu’ici : à divers moments, le Ministère a assuré les citoyens inquiets que les saumons de l’Atlantique ne sauraient pas comment se nourrir, qu’ils n’atteindraient pas la maturité nécessaire à la fraie, qu’ils ne sauraient jamais trouver une rivière où frayer, qu’ils seraient incapables d’échapper aux prédateurs, qu’ils ne s’échapperaient pas en nombres suffisamment grands pour frayer avec succès, et finalement, que leur frai ne serait pas viable.


Mr. Coyle: Mr. Chairman, I wouldn't think it would be a bad thing if Canada, as a partner in NORAD or as a part of NATO, wanted to participate simply to be a willing partner, but that wouldn't change anything.

M. Coyle : Monsieur le président, je ne crois pas que ce serait une mauvaise chose que le Canada, en tant que partenaire au sein du NORAD ou de membre de l'OTAN, souhaite jouer le simple rôle de partenaire bien disposé, mais cela ne changerait rien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

wouldn't be embarrassed ->

Date index: 2024-03-18
w