Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would then raise " (Engels → Frans) :

However, if a witness cannot answer because the question is beyond their responsibilities or scope, and there's a good reason, the witness would then raise that with the chair and the chair will determine whether or not the witness will be permitted not to hazard.

Toutefois, si le témoin ne peut répondre parce que la question va au-delà de ses responsabilités, et qu'il y a une bonne raison, le témoin en saisit la présidence et la présidence détermine si oui ou non le témoin est autorisé à ne pas s'aventurer.


The relevant CCP would then need to execute a back-to-back repo with a third party concurrently in order to raise the cash.

Pour obtenir les espèces, la contrepartie centrale devrait dès lors exécuter une opération de pension dos à dos concurremment avec un tiers.


I would then like to make some comments with regard to points and proposals that you have raised in your draft resolution on the ECB’s annual report for 2005.

Je ferai ensuite quelques commentaires concernant des points et des propositions que vous avez évoqués dans votre projet de résolution relative au rapport annuel 2005 de la Banque centrale européenne.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in view of the extremely serious matter raised by certain newspapers, and if what for now remains mere supposition or fantasy is actually confirmed, then I too consider that Parliament has a duty to play its part in shedding light on the matter and ensuring that there is complete transparency in the relations between the European Union and all non-EU countries. I believe, however, that it would have been more usef ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, compte tenu du problème extrêmement grave soulevé par certains journaux et si ce qui n’est pour l’instant que supposition ou élucubration devait se confirmer, j’estime moi aussi que le Parlement devrait apporter sa contribution afin que la lumière soit faite et qu’il y ait une transparence totale dans les relations entre l’Union européenne et tous les pays non membres, même si je crois qu’il aurait été plus utile aujourd’hui de passer notre temps à discuter de faits plus concrets.


From the documents provided by BNFL, it appears that the general expectations were that prices would stay in the range of GBP 16/MWh to GBP 19/MWh in the near future, and then raise to higher, more sustainable values.

Les documents fournis par BNFL font apparaître que, selon les estimations générales, les prix devaient rester de l'ordre de 16 GBP/MWh à 19 GBP/MWh dans un futur proche, puis augmenter pour atteindre des niveaux plus viables.


I would willingly raise the requirements for environmental standards for leisure boat engines in the future, but realistic specifications would then have to be set.

Je serais volontiers favorable à ce que l’on relève, dans le futur, le niveau des normes environnementales applicables aux moteurs des bateaux de plaisance mais il faudra alors mettre en place des spécifications réalistes.


The increased production must then be covered by hiring new staff, and not by raising productivity (which would mean producing more with the same number of employees) or increasing the working time of the staff already employed.

La hausse de la production doit alors être couverte par de l'embauche et non pas par des gains de productivité (on peut alors produire plus avec le même nombre de personnes) ou un allongement du temps de travail du personnel déjà en place.


I remember the enlargement of 1995, when the question of institutional issues was already being raised, and I remember a letter from Chancellor Kohl in which he told us to approve enlargement and then the rest would be resolved immediately.

Je me souviens que lors de l'élargissement de 1995, on avait déjà évoqué les problèmes institutionnels, et je me souviens d'une lettre du chancelier Kohl dans laquelle il nous recommandait d'approuver l'élargissement et que le reste serait immédiatement résolu.


If such issues are brought to my attention and come within the relevant directive, then action can be taken. The only practical suggestion that I can make to you is that if you would like to write to me and give me specific details of the issue that you have raised I will have my services examine it and deal with it.

La seule suggestion pratique que je peux vous faire est de m'écrire en me donnant des détails précis concernant le problème que vous avez mentionné ; mes services l'examineront et le prendront en charge.


You think that that information would reveal absolutely nothing about their organization, which would then raise the question: Why would we have this legislation to begin with?

Vous pensez que ces renseignements ne révéleraient absolument rien sur leur organisation. La question surgit : dans ce cas, pourquoi adopter cette loi?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would then raise' ->

Date index: 2022-12-06
w