Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would dictate just " (Engels → Frans) :

Even if they were not, the proper rules of decorum in which all of us are to operate would dictate that everything I have just said should be the basis of our working here in Parliament.

Même si elles ne l'étaient pas, en vertu du décorum que chacun de nous devrait observer, tout ce que je viens de dire devrait servir de fondement à nos travaux parlementaires.


I am just expressing that overriding globalization would dictate support for the concept of dual nationality.

Je dis seulement que la mondialisation généralisée devrait nous porter à appuyer le concept de double nationali.


Second, what do you think of this assertion from several witnesses who appeared before us, such as Roy MacLaren, former Minister of International Trade, and some very reputable experts who told us that under any circumstances or considerations, we should not look to a customs union with the United States, because for two countries where one is ten times bigger than the other, it would mean that one of the partners would dictate everything, and that we will have no say in the matter; that we would ...[+++]

Deuxièmement, que pensez-vous des propos de plusieurs des témoins qui ont déjà comparu, par exemple Roy MacLaren, ancien ministre du Commerce international, et de certains experts tout à fait éminents, qui nous disent que quelles que soient les circonstances ou les considérations en jeu, nous ne devrions pas chercher à instaurer une union douanière avec les États-Unis, parce que dans la mesure où l'un des pays est dix fois plus gros que l'autre, cela veut dire que l'un des deux partenaires dicterait toujours ses volontés, et que nous n'aurions pas voix au chapitre; que nous n'aurions qu'une présence à titre de partenaire.


I would just like to emphasise one point: the dictator Gaddafi is using weapons purchased from us against the demonstrators and rebels.

Je voudrais juste attirer votre attention sur un point: le dictateur Kadhafi utilise des armes que nous lui avons vendues contre les manifestants et les rebelles.


Yes, we must bring up the halting and elimination of Roma crime in Hungary and in all of Europe, and it would be welcome if the Hungarian Government could focus just as much on its domestic task of implementing the will of millions of Hungarian voters and finally putting the former Hungarian dictator, Ferenc Gyurcsány, behind bars.

Oui, nous devons parler de l’arrêt et de la suppression de la criminalité rom en Hongrie et dans toute l’Europe, et il serait appréciable que le gouvernement hongrois se concentre tout autant sur son travail interne, c’est-à-dire qu’il mettre en œuvre la volonté de millions d’électeurs hongrois et qu’il mette enfin l’ex-dictateur hongrois, Ferenc Gyurcsány, derrière les barreaux.


The dictator of this African country is not just one more name on the long list of dictators that we have had the misfortune to have on this planet, but I would dare say he is up there among the top ten dictators.

Le dictateur de ce pays africain n’est pas qu’un nom supplémentaire sur la longue liste des dictateurs ayant malheureusement sévi sur notre planète, j’oserais dire qu’il peut être classé dans le top dix des dictateurs.


Just as it has invested in many other countries, the European Union has invested enormously in the democratisation of Mauritania; more than this, and even more importantly I would say, the Mauritanian people have contributed significantly and those responsible for the relatively recent overthrow of the dictator Taya succeeded in arousing huge hopes among the population of that country, while at the same time honouring each of their commitments from the organisation of the ...[+++]

À l'instar de ce qu'elle fait dans de nombreux pays, l'Union européenne a investi énormément pour la démocratisation de la Mauritanie mais aussi, et surtout, dirais-je, le peuple mauritanien a beaucoup donné et les responsables du renversement relativement récent du dictateur Taya avaient réussi à susciter un espoir énorme auprès de la population mauritanienne et en respectant chacun de leurs engagements, et de l'organisation du référendum constitutionnel de juin 2006 à la tenue des élections présidentielles de mars 2007 en passant pa ...[+++]


– (PT) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, on behalf of the Socialist Group I would like to welcome you, Mr Gama, and to congratulate you on your speech and on your presentation of the Portuguese Presidency’s programme. I would also like to say that we believe cooperation with the Council is not just about the kind of cooperation dictated by institutional criteria, it is also about the kind of cooperation we believe the content of the prog ...[+++]

- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre Jaime Gama, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais, au nom du groupe socialiste, souhaiter la bienvenue à la présidence portugaise et la féliciter de son intervention et de la présentation de son programme, et lui signaler que, en ce qui nous concerne, la coopération avec le Conseil, de même qu'avec la Commission d'ailleurs, mais dans ce cas particulier avec le Conseil, ne répond pas qu'à un critère institutionnel, elle répond également à notre approbation du contenu du programme présenté par la présidence portugaise.


In the fall of 1994 we introduced a framework for a better economic policy, a guide that would dictate just what this government was going to do, how it was going to do it and what it was not going to do.

À l'automne 1994, nous avons annoncé un nouveau cadre de politique économique, un guide qui définissait ce que le gouvernement allait faire, comment il agirait et ce qu'il ne ferait pas.


Regional fairness would dictate that British Columbia should somehow be just shunted aside.

L'équité régionale exigerait que la Colombie-Britannique ne soit pas tout simplement mise de côté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would dictate just' ->

Date index: 2023-06-18
w