Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Work and studies already initiated

Vertaling van "work we've already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work and studies already initiated

études et travaux déjà engagés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What we're now talking about, what we're proposing, is an active transition program that builds on the work we've already done in the last year.

Ce que nous proposons maintenant, c'est un programme de transition actif qui part du travail que nous avons déjà réalisé depuis un an.


I think there's still a lot we can do to tease out more detail from the work we've already done in order to continue to support the public debate around these issues for early childhood as well.

Je crois qu'il y a encore beaucoup à faire pour obtenir plus de détails afin de continuer à appuyer la discussion publique sur ces questions, également en ce qui a trait à la petite enfance.


I think some of the detailed work we've already done is a baseline that can be built upon, and we should not try to use our resources for that detailed policy development.

Je crois que certains des travaux plus détaillés que nous avons faits par le passé représentent un fondement dont on peut se servir, mais nous ne voudrions pas nous servir de nos ressources pour assurer l'élaboration d'une politique éventuelle.


The Data Protection Article 29 Working Party [65] already established a mixed informal Working Group (representatives of the payment industry and of Data Protection authorities) to work on the guidelines.

Le groupe de protection des données (groupe Article 29 [65]) a déjà chargé un groupe de travail mixte informel (composé de représentants du secteur des paiements et des autorités compétentes pour la protection des données) de réfléchir à ces lignes directrices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Decision 2015/2037 covers areas of social policy in the Protocol, such as the employment relationship, working time, temporary agency work, and health and safety at work which are already the object of EU legislation.

La décision 2015/2037 s’applique aux questions de politique sociale mentionnées dans le protocole comme les relations de travail, le temps de travail, les agences de travail intérimaire et la santé et la sécurité au travail, déjà couvertes par la législation européenne.


The scientists working there are already participating in the projects of the EU Framework Programme.

D'ores et déjà, les scientifiques présents participent à des activités du programme-cadre communautaire.


That's the kind of work.We've already met with the sector council for information technology to see what we could be doing with them, how they could be doing more work to try to promote young girls in choosing that as an area of study.

C'est le genre de travail.Nous avons déjà rencontré les responsables du comité sectoriel de la main-d'oeuvre en technologie de l'information pour voir comment nous pourrions travailler ensemble et comment mieux promouvoir ce domaine d'étude auprès des jeunes filles.


whereas the EU should support the actions of others who may be better able to fulfil particular roles, avoiding overlap and helping strengthen the work of those already present on the ground, in particular Member States.

considérant que l'Union européenne devrait apporter son concours aux travaux de tiers susceptibles de jouer plus efficacement certains rôles, pour ainsi éviter les chevauchements et soutenir l'action des acteurs déjà présents sur le terrain, notamment les États membres.


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


In the organizational meeting following this meeting, we'll be discussing both things: how we proceed with the legislation, but also how we continue the considerable work we've already done on the code.

Au cours de la séance d'organisation qui suivra cette réunion-ci, nous aborderons deux sujets: la façon dont nous traiterons le projet de loi, mais aussi la façon dont nous poursuivrons la réflexion déjà considérable que nous avons effectuée au sujet du code.




Anderen hebben gezocht naar : work and studies already initiated     work we've already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

work we've already ->

Date index: 2022-10-25
w