Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To add a suitably worded preamble

Traduction de «words add nothing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to add a suitably worded preamble

ajouter les visas et considérants appropriés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My concern about including an anti-discrimination clause would be that unless it was identical to the Charter - in which case it would seem to add nothing - then we would raise the possibility that there would be something slightly different in the wording of the anti-discrimination clause that we might include in the bill as opposed to the Charter.

Ce qui me préoccupe à l'idée d'inclure une disposition anti-discrimination, c'est que, à moins que celle-ci ne soit identique à celle de la Charte - auquel cas elle n'ajouterait rien - nous risquerions d'en arriver à un libellé légèrement différent entre la disposition anti-discrimination du projet de loi et celle de la Charte.


My amendment adds the exact words from clause 1.1 as a definition after the word marriage in each and every place where it appears in Bill C-23. It does nothing more.

Mon amendement se résume à reprendre la formulation exacte figurant au paragraphe 1.1 et à s'en servir comme définition du terme «mariage» partout où ce terme apparaît dans le projet de loi C-23, rien de plus.


I therefore suggest that these amendments be rejected, because they add nothing, and they would spoil a text that is clear and properly worded.

Je propose donc de rejeter ces amendements parce qu’ils n’ajoutent rien, ils pollueraient un texte qui est clair et correctement rédigé.


That's why we think these words add nothing to the legal reality which is that of all federal institutions in the application of all federal statutes, including the Official Languages Act, including implementation of Bill S-3, if it is passed in one way or another (1655) Mr. Yvon Godin: The same problem will occur in the case of the Bloc Québecois motion, which states that the Province of Quebec is exempt from application of this act.

La mise en oeuvre des lois fédérales doit toujours se faire dans le respect des compétences des provinces. C'est la raison pour laquelle, selon nous, ces mots n'ajoute rien à la réalité juridique qui est celle de toutes les institutions fédérales dans l'application de toutes les lois fédérales, y compris la Loi sur les langues officielles, y compris dans la mise en oeuvre du projet de loi S-3, s'il est adopté d'une façon ou d'une autre (1655) M. Yvon Godin: Le même problème va se produire dans le cas de la motion du Bloc québécois qui stipule que la province de Québec est soustraite à l'application de la présente loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The formulation is obscure and badly worded in French and adds nothing extra to the meaning of the text.

Cette formulation est obscure, mal exprimée en langue française et n'apporte aucune valeur ajoutée au sens du texte.


I move: that at the end of the words “free speech” we add “and ensuring that nothing in the Conflict of Interest Code or the Standing Orders inadvertently interferes with or diminishes from the privileges of members of the House of Commons”.

Je propose, après les mots « liberté d'expression », l'ajout de ce qui suit: « et afin que rien dans le Code régissant les conflits d'intérêts des députés ou le Règlement n'entrave ou ne diminue involontairement les privilèges des députés de la Chambre des communes ».


Therefore the Stockholm resolution adds nothing beyond what was already in place under the comitology procedure, because the same words – the ipsissima verba – that appeared in the declaration by the Commission in June 1991 reappear in the resolution of the European Council.

La résolution de Stockholm n'ajoute donc rien à ce qui existait déjà dans le cadre de la procédure de comitologie, car les termes apparaissant dans la déclaration de la Commission de juin 1991 - l'ipsissima verba - se retrouvaient tels quels dans la résolution du Conseil européen.


Therefore the Stockholm resolution adds nothing beyond what was already in place under the comitology procedure, because the same words – the ipsissima verba – that appeared in the declaration by the Commission in June 1991 reappear in the resolution of the European Council.

La résolution de Stockholm n'ajoute donc rien à ce qui existait déjà dans le cadre de la procédure de comitologie, car les termes apparaissant dans la déclaration de la Commission de juin 1991 - l'ipsissima verba - se retrouvaient tels quels dans la résolution du Conseil européen.


In this latter case the additional words would add nothing and be misleading to the consumer.

Dans ce dernier cas, les mots supplémentaires n'ajouteraient rien et induiraient le consommateur en erreur.


It is a housekeeping bill, a bill of wordsmithing, a bill that changes words, a bill that does not have anything to do with devolution of powers, nothing to do with personnel changes, nothing to do with any vision to save health care in this country; health care I might add that is in critical condition and needs emergency help.

C'est un projet de loi administratif, un projet de loi qui modifie des mots, mais qui ne fait rien dans le domaine de la dévolution des pouvoirs, rien pour changer le personnel, rien pour apporter une nouvelle vision qui pourrait sauver le système de soins de santé de notre pays, un système qui, je dois le dire, est dans un état critique et a vraiment besoin d'aide.




D'autres ont cherché : words add nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'words add nothing' ->

Date index: 2023-02-25
w