Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «women who were interviewed said they » (Anglais → Français) :

More than 26% of women who were interviewed said they had suffered from severe undernourishment during the last year.

Plus de 26 p. 100 des femmes interrogées disent avoir souffert de sous-alimentation grave au cours de la dernière année.


What we found interesting was that those former project leaders who were interviewed said they valued IDRC as much for the contacts, the moral support, and the advice as for the money—although I do rather suspect that if there had never been any money, there wouldn't have necessarily been the contact or the moral support.

Nous avons trouvé intéressant de constater que ces anciens chefs de projet qui ont été interviewés disaient qu'ils appréciaient le CRDI tout autant pour les contacts, le soutien moral et les conseils qu'il leur avait apportés que pour les fonds qu'il leur avait donnés—quoique je sois plutôt d'avis que, s'il n'y avait pas eu d'argent, il n'y aurait pas nécessairement eu de contact ni de soutien moral.


Three raped women whom I interviewed said they had been taken entirely at random.

Trois femmes violées que j'ai interviewées ont dit avoir été prises totalement par hasard.


It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.

Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.


* Nearly 20% of businesses who are not currently exporting said that they might do so if more and better information were available.

* Près de 20 % des entreprises n'ayant pas d'activités d'exportation actuellement seraient disposées à exporter si elles étaient davantage et mieux informées.


That man and all the people who were there said they believed that other solutions could have been considered, so as not to keep creating a gulf between rich and poor, as the Conservatives are so fond of doing.

Cet homme et tous les citoyens présents ont dit croire que d'autres solutions auraient pu être envisagées afin d'éviter de continuer à creuser un fossé entre les riches et les pauvres, comme les conservateurs aiment beaucoup le faire.


The women of the National Aboriginal Circle Against Family Violence, who were abused, said they do not want this kind of legislation.

Les femmes du Cercle national des Autochtones contre la violence familiale, qui ont été victimes de violence, ont dit qu'elles ne voulaient pas de ce type de loi.


The most significant increase in the proportion of citizens who said they were unhappy about the euro changeover was seen in Lithuania (+10pp, to 47%).

C'est en Lituanie que la proportion de citoyens défavorables à cette idée a le plus augmentée (47 %, +10 pp).


An insured person or members of his family who reside in a Member State other than the competent Member State shall receive in the Member State of residence benefits in kind provided, on behalf of the competent institution, by the institution of the place of residence, in accordance with the provisions of the legislation it applies, as though they were insured under the said legislation.

La personne assurée ou les membres de sa famille qui résident dans un État membre autre que l'État membre compétent bénéficient dans l'État membre de résidence des prestations en nature servies, pour le compte de l'institution compétente, par l'institution du lieu de résidence, selon les dispositions de la législation qu'elle applique, comme s'ils étaient assurés en vertu de cette législation.


An insured person or members of his/her family who reside in a Member State other than the competent Member State shall receive in the Member State of residence benefits in kind provided, on behalf of the competent institution, by the institution of the place of residence, in accordance with the provisions of the legislation it applies, as though they were insured under the said legislation.

La personne assurée ou les membres de sa famille qui résident dans un État membre autre que l'État membre compétent bénéficient dans l'État membre de résidence des prestations en nature servies, pour le compte de l'institution compétente, par l'institution du lieu de résidence, selon les dispositions de la législation qu'elle applique, comme s'ils étaient assurés en vertu de cette législation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women who were interviewed said they' ->

Date index: 2023-11-01
w