Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
African Year of Human Rights
Career Issues Facing Women
Career Issues Facing Women - A Personal Journey

Traduction de «women face particular » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Career Issues Facing Women - A Personal Journey [ Career Issues Facing Women ]

Les défis de carrière au féminin - Un trajet personnel [ Les défis de carrière au féminin ]


African Year of Human Rights | African Year of Human Rights with particular focus on the Rights of Women

Année africaine des droits de l’homme avec un accent particulier sur les droits de la femme | Année africaine des droits de l'homme


Double Standard: Financial Problems Faced by Women Business Owners

Le sexisme financier : les difficultés des femmes entrepreneures à obtenir du financement


Facing an Uncertain Future: Older Women Workers and Job Retention Issues in Six Quebec Companies

Face à un avenir incertain : Les travailleuses âgées et le maintien en emploi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There are several factors behind this situation, in particular certain discrimination mechanisms and anticipation of them by women and little attention paid to particular constraints facing women in the conduct of their professional lives.

A l'origine de cette situation, on trouve plusieurs catégories de facteurs, notamment certains mécanismes de discrimination et leur anticipation par les femmes, ainsi que la faible prise en compte des contraintes particulières auxquelles celles-ci doivent faire face dans la conduite de leurs activités professionnelles.


A group of experts will examine the situation facing women scientists in Central and Eastern Europe and the Baltic States, and make recommendations for further work, in particular through the Helsinki Group on women and science and links with other appropriate policies.

Un groupe d'experts examinera la situation des femmes scientifiques en Europe centrale et orientale, et dans les Etats baltes. Il formulera des recommandations pour des activités futures, en particulier au sein du groupe de Helsinki "femmes et sciences", et pour établir des liens avec les autres politiques concernées.


Combat all forms of discrimination, including multiple discrimination, faced by Roma children and women, and fight violence, including domestic violence, against women and girls, trafficking in human beings, underage and forced marriages, and begging involving children, in particular through the enforcement of legislation.

De lutter contre toutes les formes de discrimination, y compris les discriminations multiples, subies par les enfants et les femmes roms, et combattre la violence, y compris la violence domestique, à l'encontre des femmes et des filles, la traite des êtres humains, les mariages des mineurs et les mariages forcés, ainsi que la mendicité faisant intervenir des enfants, notamment par l'application de la législation.


Women also face particular difficulties linked to bearing caring costs for family members.

Les femmes rencontrent aussi des difficultés particulières en ce qui concerne les frais de prise en charge des membres de leur famille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
whereas minority women, especially Roma women, regularly face multiple and intersectional discrimination and are disadvantaged not only in comparison with majority women, but also in comparison with ethnic minority men, and are at particular risk of social exclusion,

considérant que les femmes appartenant aux minorités, et notamment les femmes roms, sont régulièrement l'objet de discriminations multiples et intersectorielles, qu'elles sont défavorisées par rapport non seulement aux femmes appartenant à la majorité mais aussi aux hommes appartenant à une minorité ethnique et que le risque d'exclusion est particulièrement élevé pour elles,


Women also face particular difficulties linked to bearing caring costs for family members.

Les femmes rencontrent aussi des difficultés particulières en ce qui concerne les frais de prise en charge des membres de leur famille.


In terms of gender, female non-EU nationals face particular difficulties compared to their EU-national counterparts, in particular for highly-skilled women where the difference between employment rates for non-EU and EU nationals exceeds 20 percentage points.

Quant aux femmes, les ressortissantes de pays tiers se heurtent à des difficultés particulières par rapport aux citoyennes de l'UE, surtout lorsqu'elles possèdent un niveau de qualification élevé: dans ce groupe, l'écart entre le taux d'emploi des premières et des secondes dépasse 20 points de pourcentage.


As a result, some countries supported actions focusing on women facing multiple discrimination, such as women from minorities (in particular Roma women) and older women with disabilities, who are more likely to suffer from discrimination than their male counterparts.

En conséquence, certains pays ont soutenu des actions ciblées sur les femmes soumises à des discriminations multiples, telles que les femmes des populations minoritaires (notamment les femmes roms) et les femmes âgées atteintes d’un handicap, plus susceptibles d’être l’objet de discriminations que leurs homologues masculins.


2. Recognises the difficulties faced by newly-arrived immigrants, particularly women, who are the most vulnerable category because they suffer two-fold discrimination based on ethnic origin and on sex; calls on the Member States to strengthen the structures and social services which enable immigrants to settle in smoothly and to provide them with information about their rights and obligations in accordance with the principles and legislation of the Member States.

2. reconnaît les difficultés auxquelles se trouvent confrontés les immigrants nouvellement arrivés, et notamment les femmes, qui constituent la catégorie la plus vulnérable car elles subissent une double discrimination, fondée sur l'origine ethnique et sur le sexe; invite les États membres à renforcer les structures et les services sociaux qui permettront l'insertion normale des migrants, mais également assureront leur information quant aux droits et obligations découlant des principes et de la législation en vigueur dans le pays d'accueil.


Equally, the Structural Funds could be further used to increase the labour force participation of legal immigrants, and ethnic minorities, particularly women, who often face particular difficulties in terms of access to the labour market.

Il y a également lieu de mobiliser les Fonds structurels pour accroître la participation des immigrés légaux et des minorités ethniques au marché de l'emploi, et de faire un effort particulier pour les femmes, qui se heurtent souvent à des difficultés particulières en matière d'accès au monde du travail.




D'autres ont cherché : african year of human rights     career issues facing women     women face particular     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women face particular' ->

Date index: 2022-01-16
w