Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call eye witnesses
Call witnesses
Cooperative witness
Defence witness
Direction to attend
Ensure witness support
Hear witness accounts
Heed witness accounts
Help witnesses
Impeach a witness
Impeach the credibility of a witness
Impeach the credit of a witness
Impugn the credibility of a witness
Individual who cooperates with the judicial process
Informer
Listen to witness accounts
Mentor witnesses
Prosecution witness
Rebellious witness
Recalcitrant witness
Refractory witness
Subpoena
Subpoena ad testificandum
Subpoena eye witnesses
Subpoena for attendance
Subpoena to witness
Summon witnesses
Summons to witness
Support witnesses
Verify witness statements
Witness against
Witness for the defence
Witness for the prosecution
Witness on behalf of
Witness protection
Witness protection programme
Witness protection scheme
Witness subpoena
Witness summons
Writ of subpoena

Traduction de «witnesses and individuals » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cooperative witness | individual who cooperates with the judicial process | informer

collaborateur à l'action de la justice | repenti


heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


ensure witness support | help witnesses | mentor witnesses | support witnesses

assister des témoins


call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins


subpoena ad testificandum [ subpoena to witness | subpoena | subpoena for attendance | direction to attend | summons to witness | witness summons | writ of subpoena | witness subpoena ]

assignation à témoigner [ assignation de témoin | subpoena ad testificandum | assignation | citation à témoin | bref de subpoena | assignation à témoin | bref d'assignation à témoigner | bref d'assignation | assignation à comparaître | subpoena à comparaître ]


impeach the credibility of a witness [ impeach the credit of a witness | impeach a witness | impugn the credibility of a witness ]

attaquer la crédibilité d'un témoin [ reprocher un témoin ]


defence witness | witness for the defence | witness on behalf of (-)

moin à décharge


prosecution witness | witness against (-) | witness for the prosecution

moin à charge


witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]


refractory witness [ recalcitrant witness | rebellious witness ]

témoin réfractaire [ témoin récalcitrant ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The committee approached its work with great determination and travelled from St. John's to Vancouver and conducted 39 meetings where it heard from no fewer than 500 witnesses. These witnesses included individual parents, children, fathers' organizations, women's groups and professionals, including lawyers, judges, social workers, psychologists, physicians and others.

Le comité a entamé sa mission avec beaucoup d'enthousiasme et, parcourant le pays de St. John's à Vancouver, a tenu 39 réunions qui lui ont permis d'entendre pas moins de 500 témoins, notamment des parents, des enfants, des associations de pères, des associations de femmes, et des professionnels, à savoir des avocats, des juges, des travailleurs sociaux, des psychologues, des médecins et d'autres experts.


Witnesses: As Individual: Panel One: Robert S. Russell, Lawyer, Borden Ladner Gervais; Stanley Wong, Lawyer, Davis and Company; John Rook, Lawyer, Osler, Hoskin & Harcourt; Paul Crampton, Lawyer, Davies Ward Phillips & Vineberg; As Individual: Panel Two: Roger Ware, Professor, Queen's University; Paul Crampton, Lawyer, Davies Ward Phillips & Vineberg; Tim Kennish, Lawyer, Osler, Hoskin & Harcourt.

Témoins: À titre individuel: Premier panel : Robert S. Russell, avocat, Borden Ladner Gervais; Stanley Wong, avocat, « Davis and Company »; John Rook, avocat, Osler, Hoskin & Harcourt; Paul Crampton, avocat, Davies Ward Phillips & Vineberg; À titre individuel : Deuxième panel : Roger Ware, professeur, université de Queen; Paul Crampton, avocat, Davies Ward Phillips & Vineberg; Tim Kennish, avocat, Osler, Hoskin & Harcourt.


Witness: As Individual: Prof. Rod E. White, Richard Ivey School of Business, University of Western Ontario.

Témoin : À titre personnel : prof. Rod E. White, " Richard Ivey School of Business " , Université de Western Ontario.


With regard to Article 12(3) all Member States ensure that victims of trafficking in human beings receive appropriate protection on the basis of an individual risk assessment, inter alia, by having access to witness protection programmes.

En ce qui concerne l'article 12, paragraphe 3, tous les États membres veillent à ce que les victimes de la traite des êtres humains bénéficient d’une protection adaptée sur la base d’une appréciation individuelle des risques, en leur donnant notamment accès aux programmes de protection des témoins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Member States shall ensure that victims of trafficking in human beings receive appropriate protection on the basis of an individual risk assessment, inter alia, by having access to witness protection programmes or other similar measures, if appropriate and in accordance with the grounds defined by national law or procedures.

3. Les États membres veillent à ce que les victimes de la traite des êtres humains bénéficient d’une protection adaptée sur la base d’une appréciation individuelle des risques, en leur donnant notamment accès aux programmes de protection des témoins ou à d’autres mesures similaires, dans le respect des critères définis dans leur droit national ou leurs procédures nationales.


Justice and Home Affairs Start-up of Schengen Information System (SIS II) and the Visa Information System (VIS) including biometrics and the related Council Decision on the lifting of controls at the borders with and between the new Member States Initiatives on protection of witnesses and individuals who cooperate with the judicial process in the fight against international organised crime export/import licensing system for firearms Communications on the transparency of legal entities to reduce vulnerability to infiltration by organised crime the fight against illicit cross-border trafficking in restricted or prohibited goods the promoti ...[+++]

Justice et affaires intérieures Lancement du système d'information Schengen (SIS II) et du système d'information sur les visas (VIS) faisant appel à la biométrie et décision du conseil s'y rapportant concernant la levée des contrôles aux frontières avec et entre les nouveaux États membres. Initiatives concernant: la protection des témoins et des personnes qui coopèrent avec la justice dans le contexte de la lutte contre la criminalité internationale organisée; le système d'autorisation d'exportation et d'importation d'armes à feu. Communication sur: la transparence des entités juridiques destinée à les rendre moins vulnérables à l'infil ...[+++]


Many witnesses, including individual fathers, fathers' groups and shared parenting advocates, recommended strongly that the act be amended to include a presumption in favour of joint physical custody, meaning an arrangement in which children would spend roughly equal amounts of time with each parent and where decision making would also be shared.

De nombreux témoins, y compris des pères qui parlaient en leur nom personnel, des groupes de défense des pères et des tenants du partage des responsabilités parentales, ont recommandé fortement que la loi soit modifiée de manière à inclure une présomption en faveur d'une garde partagée, ce qui signifierait que les enfants passeraient des périodes d'une durée à peu près égale chez chacun de leurs parents et ce qui supposerait aussi un partage des décisions.


Given the pace of technology it comes at a time when we should be examining methods to save the administrative costs of sending committees of parliament around the country although there are times when it is necessary to visit communities and hear first-hand from witnesses and individuals.

Étant donné le rythme auquel évolue la technologie, le moment est venu d'examiner des moyens d'épargner les coûts administratifs que supposent l'envoi de comités un peu partout dans le pays afin d'entendre directement les témoins.


The implementation of SIS II is expected to enhance security in the area of freedom, security and justice by helping, for example, to identify individuals for whom European Arrest Warrants have been issued, those who are to be refused entry into the Schengen Area and those who are being sought for other specific investigative reasons (such as missing persons or witnesses in court cases) regardless of the availability or authenticity of identification documents.

La mise en place du SIS II devrait renforcer la sécurité dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, notamment en contribuant, par exemple, à identifier les personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt européen, celles auxquelles l'entrée dans l'espace Schengen doit être refusée et celles qui sont recherchées pour d'autres motifs spécifiques liés à des enquêtes en cours (telles que des personnes disparues ou des témoins dans le cadre d'affaires judiciaires), indépendamment de la disponibilité ou de l'authenticité des documents d'identification.


(d) the trial subject or, when the person is not able to give informed consent, his legal representative has given his written consent after being informed of the nature, significance, implications and risks of the clinical trial; if the individual is unable to write, oral consent in the presence of at least one witness may be given in exceptional cases, as provided for in national legislation.

d) le sujet participant à l'essai ou, lorsque cette personne n'est pas en mesure de donner son consentement éclairé, son représentant légal a donné son consentement écrit après avoir été informé de la nature, de la portée, des conséquences et des risques de l'essai clinique; si la personne concernée n'est pas en mesure d'écrire, elle peut, dans des cas exceptionnels prévus par la législation nationale, donner son consentement oral en présence d'au moins un témoin.


w