Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «without asking ourselves » (Anglais → Français) :

It is as if we accepted to do the clause-by-clause study of the bill without first having a debate amongst ourselves on all of the witnesses we heard, without asking ourselves if there is a need to reflect upon certain elements of the bill and without asking ourselves if there are no omissions in the bill.

C'est comme si on acceptait de faire l'étude article par article sans tenir de débat préalable entre nous sur l'ensemble des témoignages que nous avons entendus, sans se demander s'il y a là matière à réflexion quant à un certain nombre d'éléments du projet de loi et sans se demander s'il comporte des omissions.


We must ask ourselves this question: Is there not something fundamentally wrong with an electoral system, Canada's electoral system, in which 25% of eligible voters can provide a governing party with a majority, a government that can then proceed to make the kinds of major policy changes we saw in Bill C-38 without due process, without respect, with contempt and with impunity?

Nous devons nous poser la question suivante: n’y a-t-il pas un défaut fondamental dans un système électoral comme celui du Canada où 25 % des électeurs peuvent assurer une majorité à un parti, lui permettant de former un gouvernement et de modifier aussi radicalement les politiques du pays que nous l’avons vu dans le projet de loi C-38 sans un processus adéquat, sans respect, avec mépris et impunité?


According to non-governmental organisations, more than 2 500 women die every year in the European Union without us having asked ourselves whether those crimes can be prevented or avoided.

Selon des organisations non gouvernementales, plus de 2 500 femmes meurent chaque année dans l’Union européenne sans que nous nous soyons demandé si ces crimes pouvaient être empêchés ou évités.


It is therefore now right to ask ourselves some questions: was it a good idea to allow China to join the WTO on 11 November 2001 without first agreeing what its obligations should be?

Il est donc désormais juste de nous poser quelques questions: était-ce une bonne idée d’autoriser la Chine à adhérer à l’OMC le 11 novembre 2001, sans avoir préalablement convenu de ce que devaient être ses obligations?


The big question we should ask ourselves though is whether MONUC could ever succeed, even with a Chapter 7 mandate, without any European intervention?

Mais la grande question que nous devons nous poser est la suivante: la MONUC a-t-elle la moindre chance de réussir, même avec un mandat au titre du chapitre 7, sans une intervention européenne?


– (IT) Mr President, Mr Potočnik, ladies and gentlemen, we are calling for research funds to be doubled with respect to the Sixth Framework Programme, without asking ourselves whether the latter programme is an appropriate yardstick.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Potočnik, Mesdames et Messieurs, nous plaidons en faveur du doublement des fonds affectés à la recherche relativement au sixième programme-cadre, sans nous demander si ce programme constitue la base adéquate.


Can we knowingly accept such a provision without asking ourselves whether we are undermining the objective of the bill, which is to ensure the rehabilitation of young offenders?

Peut-on consciemment accepter une telle disposition sans se demander si, en fait, on n'est pas en train de remettre en cause l'objectif même du projet de loi, qui est celui de s'assurer de la réhabilitation du jeune contrevenant?


We should not therefore be asking ourselves the question, as is often the case, whether imminent enlargement with transitional measures would be better or whether deferred enlargement without transitional measures would be preferable.

La question qui se pose dès lors n'est pas, comme on le pense souvent, de savoir s'il est préférable de procéder à un élargissement précoce assorti de mesures transitoires ou à un élargissement plus tardif dépourvu de mesures transitoires.


Are we doing this for the fun of it, because the act says we have to do it once every ten years, without asking ourselves if it is appropriate, if it is good or not? That is not important, just do it (1200) The member for Maskinongé-Montcalm just said that his new riding will be full of holes.

(1200) Mon collègue du comté de Maskinongé-Montcalm vient de nous dire qu'il se ramasse avec des trous de beigne dans son nouveau comté.


We have to ask ourselves what kind of an employer would ask their employees to go without any kind of an agreement for two years at a time.

Quel employeur demanderait à ses employés de se passer de convention collective pendant deux années consécutives?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without asking ourselves' ->

Date index: 2021-01-20
w