Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will reiterate my previous " (Engels → Frans) :

On behalf of the entire European Commission, I would like to reiterate my deepest sympathy and compassion.

Au nom de la Commission européenne toute entière, je voudrais leur exprimer une nouvelle fois toute ma sympathie et ma compassion.


"I wish to reiterate my wish to see the two parties implement the entirety of the agreements Minsk.

« Je tiens à réitérer mon souhait que les deux parties appliquent les accords de Minsk dans leur intégralité.


After a better performance of the previous year, 2008 saw an overall increase in the delay of transmission, with the worst record being 22,09 days.[20] The Commission must reiterate that a delayed transmission can result in the incorrect designation of a Member State by way of two different scenarios outlined in the previous annual report 2006: "wrong hits"[21] and "missed hits"[22].

Après une amélioration l'année précédente, les retards dans les transmissions ont connu une augmentation globale en 2008, avec un retard record de 22,09 jours[20]. La Commission rappelle qu’une transmission tardive peut aboutir à la désignation incorrecte d'un État membre dans le cadre de deux scénarios différents présentés dans le rapport annuel 2006: les «résultats positifs faux»[21] et les «résultats positifs omis[22]».


reiterates its call at COP 17 in Durban, as well as at previous UNFCCC conferences, for the recognition of climate mitigation and adaptation actions at the local and regional level.

réitère son appel formulé à l'occasion de la COP 17 à Durban, ainsi que lors de précédentes conférences concernant la CCNUCC (Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques) pour la reconnaissance des mesures d'atténuation et d'adaptation aux niveaux local et régional.


Just to reiterate my previous comments, it certainly does appear to be a step in the direction that victims of crime have been noting for many years.

Pour répéter ce que j'ai déjà dit, il semble certainement que c'est un pas dans la direction que les victimes d'actes criminels souhaitaient depuis de nombreuses années.


Mr. Speaker, I reiterate my previous answer.

Monsieur le Président, ma réponse est la même.


Mr. Speaker, again, I will reiterate my previous comments to the member across.

Monsieur le Président, je vais devoir une fois de plus répéter ce que j'ai dit au député d'en face.


Finally, President Juncker reiterated his strong determination to keep Greece firmly anchored in the Eurozone: “My aim is to prevent Grexit.

Enfin, le président Juncker a rappelé qu'il était fermement déterminé à maintenir la Grèce solidement ancrée dans la zone euro: «Ma volonté est d'empêcher le Grexit.


In conclusion, ladies and gentlemen, I would like to reiterate my and Romano Prodi's willingness to prolong and intensify these discussions.

Madame le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous redis en conclusion ma disponibilité et celle du Président de la Commission, Romano Prodi, pour prolonger et intensifier ces échanges.


I would also like to reiterate my vigilance with regard to actions in favour of the environment to be carried out thanks to the CSF and operations jointly financed by the Cohesion Fund.

Je voudrais enfin vous redire la vigilance qui sera la mienne s'agissant des actions en faveur de l'environnement qui seront réalisées grâce au CCA et aux interventions conjointes du Fonds de Cohésion.




Anderen hebben gezocht naar : like to reiterate     wish to reiterate     commission must reiterate     previous     reiterates     just to reiterate     noting for many     reiterate my previous     reiterate     will reiterate my previous     president juncker reiterated     prevent     csf and operations     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will reiterate my previous' ->

Date index: 2021-01-23
w