Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A cat looks at a king
A cat may look at a king
Head of State
King
King's-Edgehill School Act
President of the republic
Successful tenderer
Tenderer to whom the contract is awarded
The King's College
The King's University
The King's University College
The cat can look at the queen
The person for whom the services are intended
Winning tenderer

Vertaling van "whom the king " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The King's University [ The King's University College | The King's College ]

The King's University [ TKUC | Université King's | The King's University College ]


King's-Edgehill School Act [ An Act to Amalgamate and Continue the Governing Body of King's College School, Windsor, and Edgehill School, as a Body Corporate to be Known as King's-Edgehill School ]

King's-Edgehill School Act [ An Act to Amalgamate and Continue the Governing Body of King's College School, Windsor, and Edgehill School, as a Body Corporate to be Known as King's-Edgehill School ]


The cat can look at the queen [ a cat may look at a king | a cat looks at a king ]

Un chien regarde bien un évêque


the person for whom the services are intended

destinataire de la prestation


designation of the party against whom the application is made

désignation de la partie contre laquelle la requête est formée


successful tenderer | tenderer to whom the contract is awarded | winning tenderer

adjudicataire | attributaire | attributaire du marché | soumissionnaire retenu


Contracting Party with whom the application for asylum was lodged

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


alien for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry

étranger signalé aux fins de non-admission


common list of aliens for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry

liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission


head of State [ king | president of the republic ]

chef d'État [ président de la République | roi ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Now Know Ye that I, the said Right Honourable Thibaudeau Rinfret, Administrator of Canada as aforesaid, assisted by Her Majesty's Privy Council for Canada do now hereby with one voice and consent of tongue and heart publish and proclaim that the High and Mighty Princess Elizabeth Alexandra Mary is now by the death of Our late Sovereign of happy and glorious memory become our only lawful and rightful Liege Lady Elizabeth the Second by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas QUEEN, Defender of the Faith, Supreme Liege Lady in and over Canada, to whom we acknowledge all faith and constant obedie ...[+++]

Sachez que moi, le dit Très Honorable Thibaudeau Rinfret, Administrateur du Canada, comme susdit, d'accord avec le Conseil Privé de Sa Majesté pour le Canada, publie et proclame maintenant par les présentes, d'une voix unanime et de consentement de bouche et de cœur, que la Haute et Puissante Princesse Elizabeth Alexandra Mary est maintenant devenue, par la mort de Notre regretté Souverain, d'heureuse et glorieuse mémoire, Notre seule et légitime Dame lige Elizabeth Deux, par la Grâce de Dieu, Reine de Grande- Bretagne, d'Irlande et des possessions britanniques au delà des mers, Défenseur de la foi, Dame lige suprême du Canada, à qui Nous reconnaissons toute foi et obéissance constante, avec une humble et sincère affection, priant Dieu de q ...[+++]


After the Finnish Presidency, which has put in a creditable performance, Europe is preparing to work under the new King, the Queen, by whom I mean Mrs Merkel.

Après la Présidence finlandaise, qui n’a pas démérité, l’Europe se prépare à travailler sous le nouveau Roi, la Reine, veux-je dire, Mme Merkel.


Bahadur Khadka, whom the King appointed as his successor , and who has already been prime minister twice before, is now heading the transitional government and has announced that he intends to secure peace and stability in the country and start negotiating with the rebels.

Son successeur, Bahadur Chand, qui a été désigné par le roi et a déjà été par deux fois Premier ministre, est chef du gouvernement de transition. Il a annoncé qu'il garantirait la paix et la stabilité dans le pays et qu'il entamerait à cette fin des négociations avec les rebelles.


Now Know Ye that I, the said Right Honourable Thibaudeau Rinfret, Administrator of Canada as aforesaid, assisted by Her Majesty's Privy Council for Canada, do now hereby with one voice and consent of tongue and heart publish and proclaim that the High and Mighty Princess Elizabeth Alexandra Mary is now by the death of Our late Sovereign of happy and glorious memory become our only lawful and rightful Liege Lady Elizabeth the Second by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas QUEEN, Defender of the Faith, Supreme Liege Lady in and over Canada, to whom we acknowledge all faith and constant obedi ...[+++]

Sachez que moi, le dit Très Honorable Thibaudeau Rinfret, Administrateur du Canada, comme susdit, d'accord avec le Conseil Privé de Sa Majesté pour le Canada, publie et proclame maintenant par les présentes, d'une voix unanime et de consentement de bouche et de coeur, que la Haute et Puissante Princesse Elizabeth Alexandra Mary est maintenant devenue, par la mort de Notre regretté Souverain, d'heureuse et glorieuse mémoire, Notre seule et légitime Dame lige Elizabeth Deux, par la Grâce de Dieu, Reine de Grande- Bretagne, d'Irlande et des possessions britanniques au delà des mers, Défenseur de la foi, Dame lige suprême du Canada, à qui Nous reconnaissons toute foi et obéissance constante, avec une humble et sincère affection, priant Dieu de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Loya Jirga was opened by the former king, whom I had the pleasure of meeting last September in Rome.

La Loya Jirga a été intronisée par l'ancien roi, que j'ai eu le plaisir de rencontrer en septembre dernier à Rome.


I believe – as do many of my colleagues – that the king, whom I had the pleasure of meeting on 21 September and whom Mr Solana met only last weekend, does have a role in the future of Afghanistan.

Je suis d'avis - comme nombre de mes collègues - que le roi, que j'ai eu le plaisir de rencontrer le 21 septembre et avec qui M. Solana s'est entretenu pas plus tard que le week-end dernier, a un rôle à jouer en Afghanistan.


Of whom do the kings of the earth take custom or tribute?

Les seigneurs de la terre prélèvent-ils l’impôt sur leurs fils ou sur les autres ?".


``(b) six persons, one of whom shall be a student attending a college and one of whom shall be a student attending a university,'' Motion No. 12 of Mr. Brison (Kings Hants), seconded by Mr. Borotsik (Brandon Souris), That Bill C-36, in Clause 8, be amended by replacing line 7 on page 5 with the following:

« b) six personnes dont un étudiant qui fréquente un collège et un étudiant qui fréquente une université nommées par le gouverneur en » Motion n 12 de M. Brison (Kings Hants), appuyé par M. Borotsik (Brandon Souris), Que le projet de loi C-36, à l'article 8, soit modifié par substitution, à la ligne 7, page 5, de ce qui suit :


" (b) six persons, one of whom shall be a student attending a college and one of whom shall be a student attending a university," Mr. Brison (Kings Hants), seconded by Mr. Borotsik (Brandon Souris), moved Motion No. 12, That Bill C-36, in Clause 8, be amended by replacing line 7 on page 5 with the following:

« b) six personnes dont un étudiant qui fréquente un collège et un étudiant qui fréquente une université nommées par le gouverneur en » M. Brison (Kings Hants), appuyé par M. Borotsik (Brandon Souris), propose la motion n 12, Que le projet de loi C-36, à l'article 8, soit modifié par substitution, à la ligne 7, page 5, de ce qui suit :


Mr. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Mr. Speaker, I am pleased to present a petition from the constituents of Kings—Hants, a group of whom are opposed to the NATO bombing in Serbia and who are seeking the cessation of Canada's participation in the NATO exercise.

M. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Monsieur le Président, je suis heureux de présenter une pétition au nom d'un groupe d'électeurs de la circonscription de Kings—Hants qui s'opposent aux frappes aériennes effectuées par l'OTAN en Serbie et qui demandent au Canada de mettre fin à sa participation à cette intervention de l'OTAN.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom the king' ->

Date index: 2023-03-05
w