Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have nothing but one's nobility
Have nothing in common
I will have nothing to do with it
Not to be chips off the same block

Traduction de «whom have nothing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
have nothing in common [ not to be chips off the same block ]

ne pas se chauffer du même bois


I will have nothing to do with it

je m'en lave les mains


have nothing but one's nobility

n'avoir que la cape et l'épée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is nothing against my good friend Donald, with whom I have worked intimately and seamlessly together since the beginning of my mandate.

Cette proposition ne vise en rien mon excellent ami Donald, avec qui je collabore harmonieusement et en intimité de complicité depuis le début de notre mandat.


I would, of course, also like to thank Commissioner Dalli, and my fellow shadow rapporteurs, who all made a very active contribution to the conclusion of the negotiations, and without whom nothing would have been possible.

Bien sûr, je remercie également le commissaire Dalli et mes collègues rapporteurs fictifs, qui ont contribué très activement à l’aboutissement des négociations, et sans lesquels rien n’aurait été possible.


I would like to ask my colleague, whom I have known a long time, why she considers it normal that an employee of a caisse populaire cannot be subject to language requirements that have nothing to do with his or her duties, while a person who performs identical duties across the street can be forced to know another language in order to accommodate the employer.

J'aimerais demander à ma collègue, que je connais de longue date, pourquoi elle croit normal qu'un employé d'une caisse populaire ne puisse être assujetti à des obligations linguistiques qui n'ont rien à voir avec sa fonction, alors que la personne qui occupe une fonction identique à l'autre coin de rue peut se voir contraindre de connaître une autre langue pour accommoder son employeur.


I have to say, I have listened with great interest to Mrs Ainardi, who reminded me of Louis XVIII who returned after the revolution and of whom people said that he had learned nothing and forgotten everything.

Je dois dire que j’ai écouté avec le plus grand intérêt l’intervention de Mme Ainardi, qui m’a fait penser à Louis XVIII lorsque celui-ci est revenu après la révolution et que tout le monde disait de lui qu’il n’avait rien appris et tout oublié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Investment leading to significant reductions in the cost of cross-border payments would not be profitable because it would be amortised over far too few payers. To that extent, the conclusion must be that making that investment under these conditions would mean applying the costs to all bank customers, most of whom have nothing to do with the matter. I do not really think that, in all fairness, that is a desirable outcome.

Dans la mesure où les investissements qui allégeraient sensiblement le coût des virements transfrontaliers ne seraient pas rentables parce qu'ils seraient amortis sur un trop petit nombre de payeurs, il faut en conclure que s'ils étaient réalisés dans ces conditions, leur coût serait reporté sur l'ensemble des clients des banques qui n'ont rien à voir avec cette question. Je crois qu'en toute équité, cette conséquence n'est pas vraiment souhaitable. Politiquement, elle est tout à fait douteuse.


It is like saying to a neighbour with whom you are on bad terms, for whom you have little respect left, "Let us sit at the same table, but just remember that I think you a vulgar, good-for-nothing thief".

Cela revient à dire à un voisin avec lequel on entretenait de mauvaises relations et que l'on n'estime pas encore beaucoup : "Viens, nous allons discuter, mais sache que tu es grossier, que tu es un bon à rien et un voleur".


Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also that of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. There remains, of course, the need to gather together the positi ...[+++]

Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous devons œuvrer pour maintenir le rendez-vous multilatéral de novembre. Pas par obstination; pas parce que rien n'a changé, mais pour des raisons politiques. Mais parce que le dialogue et la négociation entre états ou ensembles con ...[+++]


Our citizens have done nothing to deserve this, and nor, more to the point, have our young people, the vast majority of whom are tolerant and open-minded.

Nos concitoyens ne l'ont pas mérité ; en particulier notre jeunesse qui, dans sa grande majorité, est tolérante et ouverte.


So many citizens believe that senators are some kind of privileged members of Parliament who do not need to be elected, who do nothing since they do not have any constituents nor any riding offices and are only members of political parties for whom they have to do things in return for their appointment.

Combien de citoyens croient que les sénateurs sont une espèce de députés privilégiés qui n'ont pas besoin d'être élus, qui ne font rien, puisqu'ils n'ont pas d'électeurs, ni de bureaux de comté et ne sont que des partisans de partis politiques à qui ils doivent rendre des services en retour de leur nomination?


That has nothing to do with the debate, but I do not like people using names of people whom I have known probably better than they have.

Cela n'a rien à voir avec le débat, et je n'aime pas voir les gens utiliser le nom de personnes que j'ai probablement mieux connues qu'eux.




D'autres ont cherché : have nothing but one's nobility     have nothing in common     whom have nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom have nothing' ->

Date index: 2024-06-24
w