Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who were on site almost every " (Engels → Frans) :

I certainly know from our side that we would like to see more than three people within Status of Women—I'm sure they're working very hard—to look at how to make Status of Women funding more available to indigenous women who we know, on almost every indicator, are particularly marginalized.

Je sais certainement que, de ce côté-ci, nous aimerions qu'il y ait plus que trois personnes, à Condition féminine — même si je suis certaine qu'elles travaillent d'arrache-pied — pour examiner comment rendre le financement de votre organisme plus accessible aux femmes autochtones qui, nous le savons, d'après tous les indicateurs ou presque, sont particulièrement marginalisées.


Almost every day, I received calls from patients, often seniors unfortunately, who were dealing with a drug shortage.

Presque chaque jour, je recevais des appels de patients, qui étaient malheureusement souvent des aînés, faisant face à un pénurie de médicaments.


Honourable senators, it was not only Mr. Harper who gave his word; almost every Conservative member of Parliament from Saskatchewan echoed with their own guarantees.

Honorables sénateurs, M. Harper n'est pas le seul qui a fait ces promesses; presque tous les députés conservateurs de la Saskatchewan y ont fait écho.


On recommendation 6, the advisory mandate to the Information Commissioner on proposed legislation in the legislative initiatives, it seems to have broad-based appeal, with the exception of two witnesses who essentially disagreed with almost every recommendation.

Les couleurs nous donnent une idée globale de la manière dont les témoins ont réagi aux différentes recommandations. En ce qui concerne la sixième, le mandat consultatif du Commissaire à l'information sur les projets législatifs, elle semble bénéficier d'un appui assez large, à l'exception de deux témoins qui ont plus ou moins contesté chacune des recommandations.


However, a 2006 survey showed that almost 70% of Europeans were unaware of these networks, whilst those who did know about them were confused about where to send questions and what to expect.

Toutefois, une enquête réalisée en 2006 a montré que quelque 70 % des Européens ne connaissaient pas ces réseaux, tandis que ceux qui en avaient connaissance ne savaient pas vraiment où ils devaient envoyer leurs questions ni ce qu’ils devaient en attendre.


The three homes— one single-family dwelling and one duplex— were the work of well over 200 dedicated volunteers, as well as the families themselves, who were on site almost every day during construction.

Ces trois logements — une maison unifamiliale et deux logements en duplex — ont été construits par plus de 200 bénévoles dévoués et par les familles elles-mêmes, qui ont été présentes sur le site pratiquement tous les jours pendant les travaux.


If pandemic influenza circumstances were identified first outside the EU, the recognition of the pandemic (Phase 6 of the WHO recommendations) will almost certainly be first issued by the WHO.

Si une grippe pandémique était d'abord détectée en dehors de l’UE, c’est très probablement l’OMS qui annoncerait en premier que la pandémie s’est déclarée (phase 6 de ses recommandations).


- Cultural Contact Points were established, on a voluntary basis, in almost every country participating in the Programme [7].

Des points de contact culturels ont été créés, à titre volontaire, dans presque tous les pays participant au programme [7].


There were 1 752 945 consultations in the last quarter of 2002, i.e. almost 600 000 a month, not counting consultations on the sites that certain Member States have developed.

Les consultations du dernier trimestre de l'année 2002 s'élèvent à 1.752.945, soit près de 600.000 par mois, ceci sans compter les consultations faites sur les sites que certains Etats membres ont développés.


This market share has been almost constant since 1976 with the result that nearly nine out of every 10 tractors in use in the United Kingdom were bought from members of the Exchange; this established high market penetration has an important influence on a market which is mainly a 'replacement' market (i.e. one in which customers are not first-time buyers but are replacing existing equipment),

Leur part est pratiquement constante depuis 1976, de sorte que près de neuf tracteurs sur dix actuellement utilisés au Royaume-Uni ont été achetés à des membres de l'accord. Un tel acquis est un atout décisif sur un marché qui est principalement un marché « de remplacement » (c'est-à-dire sur lequel les clients n'en sont pas à leur premier achat mais remplacent un équipement existant),




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were on site almost every' ->

Date index: 2022-01-15
w