Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiparous
Woman who has had 2 or more babies

Vertaling van "who had embodied " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


multiparous | woman who has had 2 or more babies

multipare | qui a eu plusieurs enfants


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to thank you for your testimony today, particularly Ms. Nakamura, because I had been waiting for some time to see somebody who could embody the view according to which we should improve the lot of the poor by penalizing those who are even poorer.

Je vous remercie de venir témoigner aujourd'hui, particulièrement madame Nakamura, parce que ça faisait longtemps que je voulais voir quelqu'un qui symbolise cette façon de voir selon laquelle on devrait améliorer la situation des pauvres en pénalisant ceux qui sont encore plus pauvres.


Mr. Speaker, today I rise to honour a man who embodies integrity, skill and tradition, someone whith whom my colleagues and I have had the distinct privilege of working over so many years.

Monsieur le Président, aujourd'hui, je tiens à rendre hommage à un homme qui personnifie l'intégrité, la compétence et la tradition, un homme avec lequel mes collègues et moi avons l'immense privilège de travailler depuis de nombreuses années.


I was privileged to witness the homage paid by an entire nation to the memory of a man who had embodied the spirit of resistance and had so capably defended the values of freedom which he held so dear.

J'avais alors été le témoin privilégié de l'hommage rendu par tout un peuple à la mémoire de celui qui avait incarné l'esprit de la résistance et si bien su défendre les valeurs de liberté auxquelles il était tant attaché.


I was privileged to witness the homage paid by an entire nation to the memory of a man who had embodied the spirit of resistance and had so capably defended the values of freedom which he held so dear.

J'avais alors été le témoin privilégié de l'hommage rendu par tout un peuple à la mémoire de celui qui avait incarné l'esprit de la résistance et si bien su défendre les valeurs de liberté auxquelles il était tant attaché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anyone who has had the honour of serving as prime minister knows that the two standards against whom everyone else will always be judged were Sir John A. Macdonald and Sir Wilfrid Laurier. They embodied the young country as well as leading it.

Tous ceux qui ont eu l'honneur de servir en tant que premiers ministres savent qu'ils sont toujours évalués à l'aune de Sir John A. Macdonald et de Sir Wilfrid Laurier, qui ont à la fois incarné et dirigé notre jeune pays.


For democrats throughout the world, Andrei Sakharov had symbolic status as the man who stood up against dictatorship and resisted the moral blackmail of an oppressive system. All Sakharov Prize recipients since 1988 have embodied this same struggle for freedom.

Andrei Sakharov a symbolisé, pour les démocrates du monde entier, l'homme qui s'était levé contre la dictature et qui a résisté au chantage moral d'un système oppressif, et tous les lauréats du prix Sakharov depuis 1988 ont incarné cette même lutte pour la liberté.


For democrats throughout the world, Andrei Sakharov had symbolic status as the man who stood up against dictatorship and resisted the moral blackmail of an oppressive system. All Sakharov Prize recipients since 1988 have embodied this same struggle for freedom.

Andrei Sakharov a symbolisé, pour les démocrates du monde entier, l'homme qui s'était levé contre la dictature et qui a résisté au chantage moral d'un système oppressif, et tous les lauréats du prix Sakharov depuis 1988 ont incarné cette même lutte pour la liberté.


It was an expression by the people of Canada, on the eve of a very important referendum about their futures, to come to the heart of Canada, the city that probably best embodies the distinctiveness of Canada and the distinctiveness of Quebec, to come to Montreal (1110) I spoke yesterday about a woman I met on an elevator in a hotel who had come in a wheelchair with her husband from Peace River, Alberta.

Il ne s'agissait pas du programme d'un politicien. Il s'agissait d'une décision spontanée de la population du Canada, à la veille d'un référendum très important au sujet de leur avenir, de se rendre au coeur du Canada, à Montréal, la ville qui incarne probablement le mieux le caractère distinct du Canada et le caractère distinct du Québec (1110) Hier, j'ai parlé d'une femme qui se déplaçait en fauteuil roulant, que j'avais rencontrée dans l'ascenseur d'un hôtel et qui était venue de Peace River, en Alberta, avec son mari.


I know he has had a longstanding interest in the subject material that is embodied in Bill C-202, as well as many other members of the House who over the last number of days have contacted me with an indication of their support, that they will endorse the principle of this bill at second reading and will vote in favour of it.

Je sais qu'il s'intéresse depuis fort longtemps aux aspects dont il est question dans le projet de loi C-202, tout comme bien d'autres députés de la Chambre qui, ces derniers jours, ont communiqué avec moi pour m'exprimer leur appui et pour me faire savoir qu'ils souscrivaient au principe sur lequel repose cette mesure législative qui en est à l'étape de la deuxième lecture et qu'ils se prononceraient en sa faveur.




Anderen hebben gezocht naar : bipolar disorder single manic episode     multiparous     who had embodied     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had embodied' ->

Date index: 2024-05-06
w